Your Search History Revealed (Preview) の日本語和訳

検索履歴が公開される (プレビュー)

お気に入り
00:00:00
歌詞をタップするとそこから再生されます

00:00:04
Hello, America.
Do not adjust your television sets.
ハローアメリカ。
テレビのセットを調節するんじゃないぞ。

00:00:08
The Coalition for Transparency has
taken over this broadcast.
「透明性同盟」はこの放送を引き継いだ。

00:00:13
Too long, people have hidden their truths.
長い間、人々はその真実から隠れていたのだ。

00:00:16
The world needs transparency
now more than ever.
世界は今まで以上に透明性を必要としている。

00:00:20
Two hours from now, your world will change.
今から2時間後、お前たちの世界は変わる。

00:00:23
Two hours from now, we will know all.
今から2時間後、我々は全てを知る。

00:00:27
Two hours from now, we will reveal your
search histories.
今から2時間後、我々はお前たちの検索履歴を
明らかにする。

00:00:39
That's ridiculous!
- Yeah, right.(That's silly)
Oh big whoop, okay.
ばかげてるわね!
ああ、そうだ(ばかばかしい)
大変だ〜、オーケー。

00:00:45
Wow.
Well, I guess I know I'm gonna delete my
search history once I get home.
ワオ。
えっと、私が思うに自分の検索履歴を消しに
行くよ、家に帰ったらね。

00:00:49
Folks, our producers will figure out what
that was, in the meantime let's go back to...
みなさん、私たちのプロデューサーがあれが
何だったのか見つけ出します、その間戻って...

00:00:52
Honey, do you know where I put my grey
suit?
I just remembered I need it for tomorrow.
Honey, 俺どこにグレーのスーツ置いたか
分かるか?
明日必要なことを思い出してさ。

00:00:56
I think it's...
The laundry room.
Don't worry, I'll get it.
多分それは...
洗濯場だ。
心配しないで、自分で取り行くよ。

00:01:01
Oh shoot, it's Wednesday.
I have to take, I forgot tennis.
I'm so forgetful!
Oh しまったわ、今日は水曜ね。
取り行かなきゃ、テニス忘れてた。
本当忘れっぽいのよね。

00:01:09
I...I...Yeah, me too. OK.
私...Yeah 俺もだ。

00:01:38
Olive, how was piano this week?
オリーブ、今週のピアノ(の結果)どうだったん
だ?

00:01:41
Folks, thank you for sticking with us.
みなさん、まだご覧いただきありがとうござい
ます。

00:01:43
We are now hearing that even if you delete
your local search history, it will still be
available somewhere else.
私たちが今聞いているのは、もしあなた方が検
索履歴を消したとしても、それはまだどこかで
手に入れられてしまうということです。

00:01:49
Meaning, in all likelihood,
it will be released.
つまり、おそらく、
それは公開されるでしょう。

00:01:52
Sorry, Parm.
That's gonna be really bad.
残念ですね、パームさん。
本当ヤバいことになってしまう。

00:01:58
Thanks for watching "Bad Internet".
「悪いインターネット」を見てくれてありがと。

00:02:00
If you like that, you can watch the whole
series at YouTube Red.
もし気に入ったら、YouTube Redで全シリーズ
を観れるわ。

00:02:04
Come on, I'll take you.
Don't be shy.
さあ、連れてってあげる。
恥ずかしがらないで。

00:02:08
Eww, your hands are clammy.
おうぇ、あなたの手ベトベトしてる。

00:02:13
Find your own way.
自分で見つけてちょうだい。

この曲の関連記事