The Whisper Challenge with Blake Shelton | Jimmy Fallon の日本語和訳

ブレイクシェルトンとウィスパーチャレンジ | ジミーファロン

お気に入り
00:00:00
I'm here with my man Blake Shelton.
He is the host and musical guest this
weekend on Saturday Night Live.
今日はブレイク・シェルトンと一緒です。
彼は今週末のサタデー・ナイト・ライブの司会
で、音楽ゲストです。

00:00:05
Blake and I are about to play a new game.
This is called the Whisper Challenge.
ブレイクと僕で新しいゲームをします。
ウィスパー・チャレンジといいます。

00:00:13
Whisper Challenge
ウィスパー・チャレンジ

00:00:17
Whisper, whisper, Whisper Challenge
ウィスパーウィスパーウィスパーチャレンジ

00:00:20
That's a fun thing that we saw people do
on Youtube.
It works like this.
ユーチューブでみんなが楽しんでるのを見たん
だ。
やり方はこうだ。

00:00:23
One person puts on their headphones with
loud music playing.
The other person then picks up a card...
Okay, this is the stacks of card here...
一人が大音量の音楽が流れたヘッドホンを着け
る。
もう一人がカードを選ぶ...
ここにカードの束がある...

00:00:30
And there's a random phrase on the card,
okay?
カードにはランダムに文章が書かれてる、
いい?

00:00:32
Ah, I'll be the first person to go.
The person wearing the headphones has to
try to guess what I just said.
Okay?
僕から先にやるよ。
ヘッドホンを着けた人が僕が言ったことを予想
しなくちゃいけない。
いい?

00:00:37
And you guess until you get one right.
Then we'll switch it up, the other person
puts on the headphones and tries to guess.
正解するまで予想し続ける。
そしたら交代して、もう一人がヘッドホンを着
けて予想する。

00:00:41
But it's ah...
you win, so it's a contest.
What did you say?
Like keeping points or something?
What?
それは...
勝つということは、勝負なのか。
何て?
ポイント制なのか?
何?

00:00:46
It's just something stupid we're doing or
is it like you keep scoring?
ふざけた遊びなのかポイント制なのか?

00:00:49
It's just, it's fun.
Everyone's having a good time.
Have fun for once.
楽しむだけ、楽しむだけだ。
みんな楽しんでるだろ。
一回くらい楽しめよ。

00:00:56
You just wanna keep scoring, what the heck.
ポイント制なのかって何だよ。

00:01:02
I can't hear anything.
I know.
I said, I can't hear anything.
I can hear you.
何も聞こえない。
わかってる。
何も聞こえないって言ったんだ。
聞こえてるよ。

00:01:08
I'm not wearing headphones, I can hear you.
Alright, here's the first one, ready?
ヘッドホン着けてないんだ、聞こえてるよ。
よし、最初の文章だ、いいか?

00:01:15
Did you do it?
No.
もう言った?
まだ。

00:01:19
Pumpkin Spice Latte.
Say it one more time.
Pumpkin Spice Latte.
パンプキン・スパイス・ラテ。
もう一回。
パンプキン・スパイス・ラテ。

00:01:32
My pee-pee's stretched out.
チンチンが伸びてる。

00:01:35
Come on man.
That's not even close to the word.
Try again.
Pumpkin Spice Latte.
何だよ。
全然近くもないよ。
もう一回。
パンプキン・スパイス・ラテ。

00:01:46
My pee-pee
I know it's my pee-pee.
チンチンが
チンチンなのはわかってるぞ。

00:01:56
I swear to god this is...
What is this?
本当に...
何なんだよこれ?

00:01:58
Stop yelling at me.
Try one more time.
One more time.
叫ぶなよ。
もう一回。
もう一回。

00:02:03
Alright I'll take that as a win.
That counts.
Did I get it?
いいよ、今のを正解にしよう。
正解だ。
正解したの?

00:02:09
Here we go, I'm gonna try it now, here we
go.
This is the stupidest thing.
Literally...
よし、今度は僕の番だ、やろう。
馬鹿げてる。
本当に...

00:02:13
You pick up a card and read.
カードを手にして読んで。

00:02:16
Alright, go, go.
I can't hear.
You can't hear?
It is so loud.
よし、やろう、やろう。
聞こえないよ。
聞こえない?
ものすごくうるさい。

00:02:25
I don't, I don't even know how to say this.
これは、これをどう発音するのかもわかんない
よ。

00:02:30
Okay, Benedict Cumberbatch.
Billy Eichner compromises.
よし、ベネデクト・カンバーバッチ
ビリー・アイズナーが妥協した。

00:02:39
No.
Benedict Cumberbatch.
Benedict Cumberbatch.
違う。
ベネデクト・カンバーバッチ。
ベネデクト・カンバーバッチ。

00:02:50
Benedict Cumberbatch.
That was good.
That was good, no we're playing together.
We're playing together.
There is no way.
Yeah, I swear.
ベネデクト・カンバーバッチ。
よかった。
よかった、一緒にやってるんだよ。
協力してやるんだよ。
わかるはずがない。
本当だよ。

00:03:00
That doesn't even mean anything.
That's a human.
He's a nominee for Oscar.
Who?
Yes.
Put your headphones on.
That's a person?
意味のない言葉だよ。
人間だよ。
オスカー賞候補者だよ。
誰?
そうだよ。
ヘッドホン着けてよ。
人なの?

00:03:07
You gotta get out of the house.
I've never even heard of that.
There we go.
Very famous actor.
Very famous actor.
-This is bull crap.
家から出ないとダメだよ。
聞いたこともない。
やろう。
とても有名な俳優だ。
とても有名な俳優だ。
-クソだ。

00:03:15
Here we go.
Okay.
やろう。
よし。

00:03:22
Cobra Kai.
Show me Tanakies.
Cobra Kai.
One more time.
コブラ・カイ。
タナキーを見せろ。
コブラ・カイ。
もう一回。

00:03:33
Cobra Kai.
Show me...
コブラ・カイ。
...を見せろ。

00:03:45
Don't say Tanakies again man.
Cobra, Cobra
二度とタナキーって言うな。
コブラ、コブラ。

00:03:52
Cobra.
Kai.
Karate.
Cobra Karate.
Close enough, close enough.
Did I get it?
Did I get it?
コブラ。
カイ。
空手。
コブラ空手。
近い、近いよ。
正解した?
正解した?

00:03:59
Cobra Kai.
Ever seen Karate Kid?
Forget it.
コブラ・カイだ。
「ベスト・キッド」って見たことあるか?
いや忘れてくれ。

00:04:04
Stars Benedict Cumberbatch and Ralph
Macchio.
主演はベネデクト・カンバーバッチとラルフ・
マッチオだ。

00:04:07
Here we go.
Last one, here we go.
What?
よし。
最後だ、やろう。
何?

00:04:10
These are the dumbest phrases.
I know this one.
ふざけた文章ばかりだ。
これは知ってる。

00:04:20
50 Shades of Grey.
50 Shades of Grey.
You're good pronounciator.
フィフティ・シェイズ・オブ・グレイ。
フィフティ・シェイズ・オブ・グレイ。
発音うまいね。