the 1 - Taylor Swift の歌詞と和訳

運命の相手 - テイラー・スウィフト

お気に入り
00:00:00
歌詞をタップするとそこから再生されます

00:00:14
I'm doing good, I'm on some new shit
Been saying "yes" instead of "no"
私は元気よ この新しい酷い世界の中でね
ノーじゃなくてイエスを言うように心がけてる

00:00:22
I thought I saw you at the bus stop, I
didn't though
あなたをバス停で見かけた気がした
気のせいだったけど

00:00:28
I hit the ground running each night
I hit the Sunday matinée
毎晩新しいことに必死で取り組んでる
日曜のお昼には映画を観てるわ

00:00:35
You know the greatest films of all time
were never made
史上最高の映画なんて
まだ作られていないのね

00:00:42
I guess you never know, never know
And if you wanted me, you really
should've showed
あなたはきっと知らないんだろな
もし私を求めてたなら
本気で態度で示すべきだったってこと

00:00:49
And if you never bleed, you're never
gonna grow
And it's alright now
血を流さずに
成長するなんてことないのよ
今はもう気にしてないけどね

00:00:56
But we were something, don't you think so
?
Roaring twenties, tossing pennies in the
pool
でも私たち特別だったと思わない?
20代は色々あったわ
プールにコインを投げ入れた

00:01:03
And if my wishes came true
It would've been you
もし願いが叶ったら
それはあなたのことだったと思う

00:01:10
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
言い訳に聞こえるかもしれないけど
私って現状で満足するタイプじゃないの

00:01:17
But it would've been fun
If you would've been the one
(Ooh)
でもあなたが運命の人でいてくれたら
きっと楽しかったはず

00:01:30
I have this dream you're doing cool shit
Having adventures on your own
私には歌を続けるっていう夢があるのに
あなたは好き放題やってたわね

00:01:37
You meet some woman on the internet and
take her home
ネットで知り合った女の子を
家に連れて帰ったりしてた

00:01:44
We never painted by the numbers, baby
But we were making it count
順調に進む恋愛じゃなかったけど
それでも後悔はしてない

00:01:51
You know the greatest loves of all time
are over now
でも史上最高の恋愛はもう終わり

00:01:58
I guess you never know, never know
And it's another day waking up alone
あなたには分からないだろうな
一人で目を覚ます朝のことなんて

00:02:05
But we were something, don't you think so
?
Roaring twenties, tossing pennies in the
pool
でも私たち特別だったと思わない?
20代は色々あったわ
プールにコインを投げ入れた

00:02:11
And if my wishes came true
It would've been you
もし願いが叶ったら
それはあなたのことだったと思う

00:02:19
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
言い訳に聞こえるかもしれないけど
私って現状で満足するタイプじゃないの

00:02:25
But it would've been fun
If you would've been the one
でもあなたが運命の人でいてくれたら
きっと楽しかったはず

00:02:32
I, I, I persist and resist the temptation
to ask you
If one thing had been different
あなたに尋ねたいけど
気持ちを押し殺してるの
もし何か1つでも違ってたら

00:02:41
Would everything be different today?
今の関係は違ったのかしら?って

00:02:46
We were something, don't you think so?
Rosé flowing with your chosen family
私たち特別だったでしょ?
あなたは自分で選んだ相手とブーケを投げる

00:02:52
And it would've been sweet
If it could've been me
その相手がもし私だったら
素敵だっただろうな

00:02:59
In my defense, I have none
For digging up the grave another time
言い訳みたいだけど
昔のことを掘り起こすつもりはない

00:03:06
But it would've been fun
If you would've been the one
(Ooh)
でも楽しかったはずよ
もしあなたが私の運命の相手だったらね

この曲の関連記事

人気順
1
洋楽

I'm doing good, I'm on some new shit

私は元気よ この新しい酷い世界の中でね

Been saying "yes" instead of "no"

ノーじゃなくてイエスを言うように心がけてる

2
洋楽

I would be complex, I would be cool

大物になるしクールになってみせる

They'd say I played the field before I

夢中になれる人に出会う前まで

3
洋楽

How many days did I spend thinking

一体どれくらいの日を過ごしたかしら

'Bout how you did me wrong, wrong, wrong?

あなたが私にしたひどいことを考えながら

4
洋楽

Betty, I won't make assumptions

ベティ 決めつけるつもりはないけど

About why you switched your homeroom, but

君がクラスを変えたのって