River - Eminem ft. Ed Sheeran の歌詞と和訳

川 - エミネム ft. エドシーラン

お気に入り
00:00:00
I've been a liar, been a thief
俺は嘘つきで 盗人だった

00:00:03
Been a lover, been a cheat
恋人で 裏切りもした

00:00:05
All my sins need holy water
俺の罪には 聖水が必要だ

00:00:08
Feel it washing over me
洗い流してくれるのを感じられるから

00:00:11
Well, little one, I don't want to admit
to something
なあ可愛い奴 俺は認めたくないのさ

00:00:14
If all it's gonna cause is pain
それが痛みしか生まないのだとしたら

00:00:17
Truth and my lies right now are falling
like the rain
So let the river run
真実と俺の嘘が 今 降っている
まるで雨のように
だから川よ 流れていけ

00:00:23
He's coming home with his neck scratched,
to catch flack
帰宅した彼の首には引っ掻かれたあと
批判は受けるさ

00:00:25
Sweat jackets and dress slacks, mismatch
スウェットジャケットにスラックスでちぐはぐ

00:00:28
On his breath's Jack, he's a sex addict
And she just wants to exact revenge and
get back
ウイスキー臭が息に残る 彼はセックス中毒
彼女はただもうやり返して 目に物見せてやり
たいんだ

00:00:32
It's a chess match, she's on his back
like a jet pack
こいつはチェスの試合 彼女はジェットバック
みたいに彼の後ろにぴったり張り付く

00:00:35
She's kept track of all his Internet
chats
And guess who just happens to be moving
on to the next?
彼女は彼のチャット履歴を全部記録してた
それでな どっちが先にふっ切って次に行った
と思う?

00:00:40
Actually, just shit on my last chick and
she has what my ex lacks
実際 前の女は捨てて新しい女へ
彼女は前の女に欠けてたものがある

00:00:44
'Cause she loves danger, psychopath
彼女は危険を愛してるから サイコパスさ

00:00:46
And you don't fuck with no man's girl,
even I know that
他人の女に手を出すもんじゃない
俺だってそれくらいは知ってる

00:00:49
But she's devised some plan to stab him
in the back
でも彼女は考えたのさ
彼の背中にナイフを突き立てる計画を

00:00:52
Knife in hand, says the relationship's
hanging by a strand
手にはナイフ 関係は煮詰まってる

00:00:55
So she's been on the web lately
だから彼女は最近ネットをやってるのさ

00:00:56
Says maybe she'll be my Gwen Stacy, to
spite her man
俺のグウェン・ステイシーになってもいいって
言ったのさ彼女は 彼氏を困らせるために

00:01:00
And I know she's using me to try to play
him, I don't care
Hi Susanne, but I shoulda said “Bye
Susanne”
分かってる 彼女は俺を利用して男を翻弄して
る 構わないさ
やあ スザンヌ だが俺は言うべきだった
「バイバイ スザンヌ」って

00:01:05
After the first night, but tonight I am
最初の夜の後に でも今夜俺は言う

00:01:07
I've been a liar, been a thief
Been a lover, been a cheat
俺は嘘つきで 盗人だった
恋人で 裏切りもした

00:01:12
All my sins need holy water
Feel it washing over me
俺の罪には 聖水が必要だ
洗い流してくれるのを感じられるから

00:01:17
Oh, little one, I don't want to admit to
something
なあ可愛い奴 俺は認めたくないのさ

00:01:21
If all it's gonna cause is pain
それが痛みしか生まないのだとしたら

00:01:24
The truth and my lies now are falling
like the rain
真実と俺の嘘が 今 降っている
まるで雨のように

00:01:28
So let the river run
だから川よ 流れていけ

00:01:29
One-night stand, turned into a two-night
stand
一夜の火遊びのはずが 結局 ふた晩共に
過ごした

00:01:31
It was "come sunlight, scram," now we hug
tight and...
「陽の光よ 射してくれ」俺たちは抱き合って
そして...

00:01:34
He found out, now she feels deserted and
used
'Cause he left, so what?
He did it first to her too
彼にバレた 今度は彼女が見捨てられ 
利用されたと思ってる
「彼は去った だから何だ?
彼は最初彼女にもやってたんだ

00:01:39
Now how am I supposed to tell this girl
that we're through?
さあ どうやってこの女に伝えよう
俺たちはもう終わりだって?」

00:01:42
It's hard to find the words, I'm aloof,
nervous, and Sue
言葉を見つけるのは難しい 俺ははみ出し者
神経質で それにスザンヌ

00:01:44
Don’t want this to hurt, but what you
deserve is the truth
傷ついて欲しくないと思ってる でも君は
真実を知るべきだ

00:01:46
Don't take it personal, I just can't say
this in person to you
悪く思わないでくれ ただこれはどうしても
君に面と向かっては言えないんだ

00:01:50
So I revert to the studio, like hole-in-
the-wall diners
そういうことでスタジオにお返しします
狭苦しいが上手い店みたいな所だ

00:01:53
Don't have to be reserved in a booth
かしこまってボックス席にいる必要は無い

00:01:55
I just feel like the person who I'm
turning into's
ただ感じるのさ 俺はなろうとしているんだ

00:01:58
Irreversible, I preyed on you like it's
church at the pew
たまらなく魅力的に 俺は君を狙った まるで
教会の席にいるみたいだ

00:02:00
And now that I got you I don't want you
そして君を手に入れたから もう要らないんだ

00:02:02
Took advantage in my thirst to pursue
君を利用した 渇きを癒やすために

00:02:04
Why do I do this dirt that I do?
何で俺はこんなクソみたいな事してるんだ?

00:02:06
Get on my soapbox and preach, my sermon
and speech
木箱に立って説教するんだ 俺の説教と演説を

00:02:08
Detergent and bleach is burning the wound
洗剤に漂白剤で 傷が焼けるようだ

00:02:10
'Cause now with her in the womb
彼女が子宮の中にいるから

00:02:12
We can't bring her in this world, shoulda
knew
でも彼女をこの世に送り出す事は出来ない 
分かってたはずだ

00:02:14
To use protection 'fore I bit into your
forbidden fruit
Fuck!
避妊具を使うべきだった 君の禁断の果実に
むしゃぶりつく前に
クソ!

00:02:16
I've been a liar, been a thief
Been a lover, been a cheat
俺は嘘つきで 盗人だった
恋人で 裏切りもした

00:02:21
All my sins need holy water
Feel it washing over me
俺の罪には 聖水が必要だ
洗い流してくれるのを感じられるから

00:02:27
Oh, little one, I don't want to admit to
something
なあおい 俺は認めたくないのさ

00:02:30
If all it's gonna cause is pain
それが痛みしか生まないのだとしたら

00:02:33
The truth and my lies now are falling
like the rain
真実と俺の嘘が 今 降っている
まるで雨のように

00:02:37
So let the river run
だから川よ 流れていけ

00:02:38
My name's (ooh), my name's (ooh)
俺の名前は(ooh) 俺の名前は(ooh)

00:02:41
Denver (ooh), river run
デンバー(ooh) 川よ 流れろ

00:02:43
Call me (ooh), call me (ooh)
俺を呼べ(ooh) 呼んでくれ(ooh)

00:02:46
River (ooh), we'll let the river run
川よ(ooh) 流れるにまかせよう

00:02:49
Always the bridesmaid, never “The bride,
hey!”
いつも花嫁の介添人 決してなれない「花嫁
hey!」

00:02:52
Fuck can I say? If life was a highway
クソ 何が言える? 人生がハイウェイなら

00:02:54
And deceit was an enclave, I'd be
swerving in five lanes
そして偽りが飛び地なら 俺は五列のレーンを
逸れながら走る

00:02:57
Speeds at a high rate, like I'm sliding
on ice, maybe
スピードを上げて まるで氷の上を滑ってるみ
たいだ 多分な

00:03:00
That's why I may have came at you
sideways
だからかもしれない 君に幅寄せしたのは

00:03:02
I can't keep my lies straight
自分の嘘を 突き通せない

00:03:04
But I made you terminate my baby
This love triangle left us in a wreck,
tangled
だが俺は君に赤ん坊を諦めさせた
この三角関係は俺たちを破綻させた
こんがらがって

00:03:09
What else can I say? It was fun for a
while
Bet I really woulda loved your smile
他に何が言える? 楽しかったさ
しばらくの間は
きっと君の笑顔を愛せたことだろう

00:03:14
Didn't really wanna abort, but fuck it
What's one more lie, to tell an unborn
child?
本当はおろさせたくなかった だがクソくらえ
もう一つの嘘は何だ 生まれなかった子へ伝え
る嘘は?

00:03:17
I've been a liar, been a thief
俺は嘘つきで 盗人だった

00:03:20
Been a lover, been a cheat
All my sins need holy water
恋人で 裏切りもした
俺の罪には 聖水が必要だ

00:03:25
Feel it washing over me
洗い流してくれるのを感じられるから

00:03:28
Oh, little one (I'm sorry)
I don't want to admit to something
(I fucked up)
Oh 可愛い奴 (ごめんよ)
俺は認めたくないのさ
(俺はやっちまった)

00:03:32
If all it's gonna cause is pain
それが痛みしか生まないのだとしたら

00:03:35
The truth and my lies now are falling
like the rain
真実と俺の嘘が 今 降っている
まるで雨のように

00:03:39
So let the river run
だから川よ 流れていけ

人気順
1
洋楽

Oh misty eye of the mountain below

霧深き山よ 

Keep careful watch of my brothers' souls

兄弟の魂を見守って

2
洋楽

Oh, maybe I came on too strong

Oh きっと俺は激しすぎたんだ

Maybe I waited too long

きっと長く待ちすぎたんだ

3
洋楽

I took the supermarket flowers from the

窓辺にあるスーパーの花を手に取ったんだ

windowsill

一日中カップに入ってる古いティーがあるんだ

4
洋楽

She played the fiddle in an Irish band

彼女はアイリッシュバンドでヴァイオリンを演

But she fell in love with an English man

奏してるのにイギリス人に恋に落ちたんだ

人気順
1
洋楽

I've been a liar, been a thief

俺は嘘つきで 盗人だった

Been a lover, been a cheat

恋人で 裏切りもした

2
洋楽

I walk on water

私は水の上を歩く

But I ain't no Jesus

でも私はキリストじゃない

3
洋楽

Mhm mhm mhm mhm mhm mhm mhm

そうよ そうよ そうよ そうよ そうよ そうよ

Like Leo in "The Revenant," Abel in that

そうよ