Obama - The College Years - Key & Peele の日本語和訳

オバマの学生時代 - Key & Peele

お気に入り
00:00:00
All right.
Everybody focus up.
Look.
This party tonight could be a model
for the way that the world should work.
さてと
みんな集中してくれ
こっちだ
今夜のパーティーは 世界が機能するための
モデルとなるだろう

00:00:08
And I just want to say...
I'm totally stoked to the max about it.
All right?
You guys feeling good?
そして 私が言いたいのは...
私は 本当にすごく興奮している
わかるかい?
みんな気分はどうだい?

00:00:15
Oh, Dennis, what, are you shooting video?
Yeah, man.
All right, well, be careful with that.
I might run for office someday.
デニス なんだ ビデオを撮ってるのかい?
そうだよ
そうか まぁいい 気を付けてくれよ
私はいつか事務所を始めるつもりだからな

00:00:23
Now, trust me, I think that this party can be
the most inspirational party this campus
has ever seen.
そう 信じてくれ このパーティーは
キャンパス始まって以来の
感動的なパーティーになるだろう

00:00:30
Is that coming to me?
Let me just grab that.
こっちに回してくれないか?
ちょっとだけ

00:00:38
Righteous bud.
Some righteous bud we got going on there.
We need some bodacious Jack babes coming
in.
これは 完璧なマリファナだ
パーティーには完璧なマリファナだ
素敵なジャックが来てくれたぞ

00:00:44
We need some hot-ass punk rock babes.
I..I..I don't care where they come from.
The most important thing..
it's imperative.
私達には いけてるパンクロックな奴が必要だ
彼らがどこから来たかなんて気にしない
最も重要なことは...
それは義務だ

00:00:51
That we have a diversity in the, uh...
Pussy department.
Intercepted.
Don't sleep on Barry O.
Don't ever sleep on Barry O.
Whoo!
私たちはその中の多様性を... えー何の中だ
ヤリマンのデパートの中だ
捕まえた
バリーオーとは寝るな
絶対にバリーオーとは寝るなよ
フゥ!

00:01:13
Apartheid is totally gnarly.
It's a gnarly institution.
Where is the..Dennis, den..
There we..come here.
Get this, get this.
アパルトヘイトは本当に危険だ
これは危険な制度だ
デニースはどこだ デニ...
いたいた ここに来てくれ
聞いてくれ 聞いてくれ

00:01:21
Okay, we..we gotta have a system in place
to get everybody weed.
All right?
So just watch..
This is how you're gonna do it.
All right, this..this is..
いいか みんながウィードを吸える
整ったシステムがいる
いいか
よく見てくれ
これが その答えだ
いくぞ これ...これが...

00:01:27
I'm really f*** frosty right now,
by the way.
This is your constitution, all right?
It's just a piece of paper.
舌が回らないな
とにかく
これが 構造だ
ただの紙切れだ

00:01:33
We gotta keep its integrity, 'cause it's
gonna hold everything together.
This right here...
This is us.
私たちはこれを完全に保つんだ なぜなら
これが全てを1つにまとめるからだ
ここにおいて
これが私たち

00:01:38
This is the american people.
We're special.
We're magic.
Whoa, yay, we all live in here.
これがアメリカの人々だ
私たちは特別だ
私たちは素晴らしい
イエーイ 私たち全員がここに住んでいるんだ

00:01:43
All right, the most important thing
is that we don't get too far apart.
Me and you, we.. we gotta be close.
That's..that's the magic of america is
love.
いいかい 最も重要なことは
私たちは遠くに離れ離れではだめなんだ
私と君 私...私たちは近づかなければ
これは アメリカの愛のマジックさ

00:01:50
Otherwise, gonna get air bubbles in there.
It's gonna start canoeing and everything.
We don't want that, all right?
You get that?
そうじゃなければ 空気がここに入ってしまう
これは 全てを台無しにする
そんなの嫌だろ そうだろ?
わかるかい?

00:01:55
All right, look.
I'm way ahead of you, bro.
I'm already done.
Boom, fireworks.
Fourth of July.
That's for you.
よし 見てくれ
私は 君より先をいったぞ 兄弟
すでに出来あがりだ
ブーン 花火だ
独立記念日だ
これは君にやるよ

00:02:02
We want like a ton of these.
Oh, my god, I'm so blazed.
I'm so high.
Oh, What was I saying?
私たちは何トンものこれがほしい感じだ
オーマイゴット ハイだ
すっごいハイだぞ
あれ なんの話してたっけ?