Here - Alessia Cara の歌詞と和訳

ここ - アレッシアカーラ

お気に入り
00:00:00
歌詞をタップするとそこから再生されます

00:00:09
I guess right now you've got the last
laugh
最後に笑ったのはお前だったみたいだな

00:00:14
I'm sorry if I seem uninterested
Or I'm not listenin', or, I'm indifferent
ごめんなさいね 興味なさそうに見えたら
聞いてなさそうだったり無関心に見えたら

00:00:22
Truly I ain't got no business here
But since my friends are here, I just
came to kick it
正直 ここには用がないのよ
でも友達が来てるから ちょっと顔を出そうと
思ったの

00:00:30
But really I would rather be at home all
by myself, not in this room
With people who don't even care about my
well-being
でも本当だったら家に一人でいたいわ こんな
場所じゃなくて
私の気分なんてどうでもいいと思ってる人達が
いる場所じゃなくて

00:00:38
I don't dance, don't ask, I don't need a
boyfriend
So you can, go back, please enjoy your
party, I'll be here
私踊らないし 人に話しかけたりしないし 彼氏
だって必要ない
だからあっちに行ってパーティーを楽しんでき
てちょうだい 私はここにいるから

00:00:48
Somewhere in the corner
Under clouds of marijuana
With this boy who's hollering
I can hardly hear
どこかの隅っこにいるわ
マリファナの煙が漂う中
大声で話してる男の子と一緒に
でも何を言ってるかほとんど聞こえないの

00:00:55
Over this music I don't listen to
And I don't wanna get with you
So tell my friends that I'll be over here
どうでもいい音楽の音が大きすぎて
別にあなたと仲良くなんかなりたくないわ
だから私はここにいとくって友達に伝えて

00:01:03
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
Oh I ask myself, what am I doin' here?
Oh-oh-oh ここに Oh-oh-oh ここに
Oh 私こんなところで何してるのかしら?

00:01:11
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
And I can't wait 'til we can break up out
of here
Oh-oh-oh ここに Oh-oh-oh ここに
友達が帰るまでなんて待ってられないわ

00:01:18
Excuse me if I seem a little unimpressed
with this
An anti-social pessimist, but usually I
don't mess with this
ごめんなさいね そんなに感動してなさそうに
見えたら
非社交的で悲観論者なの でもこういうことは
いつもしないのよ

00:01:29
And I know you mean only the best
And your intentions aren't to bother me
But honestly I'd rather be
分かってるわ 悪気はないってことも
私を困らせようとしてる訳じゃないってことも
でも正直 ここにいるより

00:01:33
Somewhere with my people
We can kick it and just listen to
Some music with a message, like we
usually do
仲の良い友だちといたいわ
リラックスしながら
メッセージ性のある曲を聞いていたいの いつ
もみたいに

00:01:40
And we'll discuss our big dreams
How we plan to take over the planet
そしてお互いの夢について語るのよ
どうやって地球を乗っ取るかとか

00:01:45
So pardon my manners
I hope you'll understand that I'll be
here
だからこんな態度でごめんなさいね
わかってくれるといいけど 私がここにいる理
由を

00:01:51
Not there in the kitchen
With the girl who's always gossiping
about her friends
So tell them I'll be here
あそこのキッチンじゃなくて
友達の噂ばっかりしゃべってる女の子達がいる
キッチンよ
だから私ならここにいとくって伝えといて

00:01:59
Right next to the boy who's throwin' up
Cause he can't take what's in his cup no
more
Oh God why am I here?
吐いてる男の子の隣よ
彼は自分のコップの飲み物がもう飲めないみた
あぁ なんでこんな所にいるんだろう?

00:02:06
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
Oh I ask myself, what am I doin' here?
Oh-oh-oh ここに Oh-oh-oh ここに
Oh 私こんなところで何してるのかしら?

00:02:14
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
And I can't wait 'til we can break up out
of here
Oh-oh-oh ここに Oh-oh-oh ここに
友達が帰るまでなんて待ってられないわ

00:02:21
Hours later congregatin' next to the
refrigerator
Some girl talkin' 'bout her haters, she
ain't got none
数時間後 冷蔵庫の横に集まって
女子達が自分のことを妬んでるっていう子につ
いて話してる あんたにはいないでしょ

00:02:28
How did it ever come to this? I shoulda
never come to this
So holla at me, I'll be in the car when
you're done
どうしてこうなったのかしら? 来るべきじゃな
かった
だから後でね 終わるまで車で待っとくわ

00:02:36
I'm stand-offish, don't want what you're
offerin'
And I'm done talkin', awfully sad it had
to be that way
私ノリは悪いし あなたが勧めてくるものはい
らないし
もう話すこともないわ こんなことにならなきゃ
いけなかったなんて本当に残念よ

00:02:45
So tell my people when they're ready that
I'm ready
And I'm standin' by the TV with my beanie
low, yo I'll be over here
だから友達に伝えといて 準備ができたらいつ
でも大丈夫だって
ニット帽を深くかぶってテレビの横にいるって
私はここにいとくわ

00:02:54
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
Oh I ask myself, what am I doin' here?
Oh-oh-oh ここに Oh-oh-oh ここに
Oh 私こんなところで何してるのかしら?

00:03:01
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
And I can't wait 'til we can break up out
of here
Oh-oh-oh ここに Oh-oh-oh ここに
友達が帰るまでなんて待ってられないわ

この曲の関連記事

人気順
1
洋楽

I've been standing at the edge of the water

私は水の境界に立っていたのよ

'Long as I can remember,

私が覚えている限りだと

2
洋楽

We were warm and wonderful

私たちは暖かくて素敵だったの

Once upon a time

昔はね

3
洋楽

Waiting for the time to pass you by

あなたを通り過ぎる時を待ってるの

Hope the winds of change will change your

風の変わりがあなたの気持ちを変えてくれると

4
洋楽

I've been on the low

俺はずっと隠してた

I been taking my time

誰にも打ち明けなかったんだ