exile - Taylor Swift ft. Bon Iver の歌詞と和訳

亡命 - テイラー・スウィフト ft. ボン・イヴェール

お気に入り
00:00:00
歌詞をタップするとそこから再生されます

00:00:14
I can see you standing, honey
With his arms around your body
君が立っているのが見えるよ
彼は君の身体に腕を回してる

00:00:20
Laughin', but the joke's not funny at all
面白くもないジョークに笑ってる

00:00:27
And it took you five whole minutes
To pack us up and leave me with it
君は5分で荷物をまとめて
俺から去っていった

00:00:34
Holdin' all this love out here in the
hall
愛を全部抱えたまま
この部屋からホールへと出て行った

00:00:41
I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
こんな映画 前にも観たことあるな
結末が好きじゃなかったよ

00:00:47
You're not my homeland anymore
So what am I defending now?
君はもう俺の故郷じゃない
それなら俺は何を必死に守ってる?

00:00:54
You were my town, now I'm in exile,
seein' you out
君は俺の居場所だったけど
今の俺は亡命中で君の去る姿を見るだけ

00:01:01
I think I've seen this film before
こんな映画 見覚えあるな

00:01:07
Ooh, ooh, ooh

00:01:20
I can see you starin', honey
Like he's just your understudy
あなたの視線を感じるわ
まるで彼があなたの代役みたい

00:01:26
Like you'd get your knuckles bloody for
me
私のために拳を
血まみれにするつもりかのよう

00:01:33
Second, third, and hundredth chances
Balancin' on breaking branches
2,3回じゃない 100回はチャンスをあげた
私は折れかけの枝の上でバランスをとってた

00:01:40
Those eyes add insult to injury
あなたはその視線で私をまだ傷つけるのね

00:01:47
I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
こんな映画 前にも観たことあるわ
結末が好きじゃなかったの

00:01:53
I'm not your problem anymore
So who am I offending now?
もう私とあなたは関係ない
それなら誰の気に障るのかしら

00:02:00
You were my crown, now I'm in exile,
seein' you out
あなたは私の王冠だったけど
今の私は亡命中であなたの去る姿を見るだけ

00:02:07
I think I've seen this film before
So I'm leaving out the side door
こんな映画 見覚えあるわ
だから私は裏口から出て行くことにする

00:02:14
So step right out, there is no amount
Of crying I can do for you
それならすぐに出て行ってくれ
もうあなたのために泣くことはできない

00:02:24
All this time
We always walked a very thin line
You didn't even hear me out
(You didn't even hear me out)
今までずっと
細い線の上を歩いてただけだった
君は俺の話を聞きもしなかった
(私の話を聞いてくれなかったわ)

00:02:33
You never gave a warning sign
(I gave so many signs)
All this time
警告すらしてくれなかった
(サインなら何度も見せたわ)
今までずっと

00:02:39
I never learned to read your mind
(Never learned to read my mind)
I couldn't turn things around
(You never turned things around)
君は俺の心を読んでくれなかった
(あなたは読もうともしなかったわ)
どうしようもできなかったんだ
(状況を変える努力もしなかったわ)

00:02:45
'Cause you never gave a warning sign
(I gave so many signs)
So many signs, so many signs
警告すらしてくれなかった
(サインなら何度も見せたわ)
たくさんのサインを 何度もね

00:02:57
You didn't even see the signs
あなたが見ていなかっただけよ

00:03:03
I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
こんな映画 前にも観たことあるな
結末が好きじゃなかったよ

00:03:09
You're not my homeland anymore
So what am I defending now?
君はもう俺の故郷じゃない
それなら俺は何を必死に守ってる?

00:03:16
You were my town, now I'm in exile,
seein' you out
君は俺の居場所だったけど
今の俺は亡命中で君の去る姿を見るだけ

00:03:22
I think I've seen this film before
So I'm leavin' out the side door
こんな映画 見覚えあるわ
だから私は裏口から出て行くことにする

00:03:30
So step right out, there is no amount
Of crying I can do for you
それならすぐに出て行ってくれ
もう君のために泣くことなんかできない

00:03:39
All this time
We always walked a very thin line
You didn't even hear me out
(Didn't even hear me out)
今までずっと
細い線の上を歩いてただけだった
君は俺の話を聞きもしなかった
(私の話を聞いてくれなかったわ)

00:03:48
You never gave a warning sign
(I gave so many signs)
All this time
警告すらしてくれなかった
(サインなら何度も見せたわ)
今までずっと

00:03:54
I never learned to read your mind
(Never learned to read my mind)
I couldn't turn things around
(You never turned things around)
君は俺の心を読んでくれなかった
(あなたは読もうともしなかったわ)
どうしようもできなかったんだ
(状況を変える努力もしなかったわ)

00:04:01
'Cause you never gave a warning sign
(I gave so many signs)
You never gave a warning sign
(All this time)
警告すらしてくれなかった
(サインなら何度も見せたわ)
たくさんのサインを 何度もね
(今までずっと)

00:04:07
(So many times) I never learned to read
your mind
(So many signs) I couldn't turn things
around (I couldn't turn things around)
(何度もね)
君は俺の話を聞きもしなかった
(何度も何度も)
どうしようもできなかったんだ

00:04:13
'Cause you never gave a warning sign
(You never gave a warning sign)
You never gave a warning sign
Ah, ah
警告すらしてくれなかった
(警告もしてくれなかったわ)
警告すらしてくれなかった

この曲の関連記事

人気順
1
洋楽

I can see you standing, honey

君が立っているのが見えるよ

With his arms around your body

彼は君の身体に腕を回してる

2
洋楽

All my life

僕の人生ずっと

Ini was

そんな感じだった

3
洋楽

I waited outside

俺は外で待ってた

I took it remote

遠く離れて

4
洋楽

Danger been stepping in

危険がやってきた

I'm happy as I ever been

僕は今までと同様に幸せだ

人気順
1
洋楽

It feels like a perfect night to dress up like

ヒップスターのように着飾って

hipsters

完璧な夜のように感じるわ

2
洋楽

I'm doing good, I'm on some new shit

私は元気よ この新しい酷い世界の中でね

Been saying "yes" instead of "no"

ノーじゃなくてイエスを言うように心がけてる

3
洋楽

I would be complex, I would be cool

大物になるしクールになってみせる

They'd say I played the field before I

夢中になれる人に出会う前まで

4
洋楽

The moon is high

月が高い位置にある

Like your friends were the night that we

私たちが初めて会った夜の