Ashes (Deadpool 2) - Celine Dion の歌詞と和訳

灰 (映画デッドプール2) - セリーヌディオン

お気に入り
00:00:00
歌詞をタップするとそこから再生されます

00:00:18
What's left to say?
These prayers ain't working anymore
あともう何て言えばいいの?
これらの祈りの文句はもう役にたたない

00:00:26
Every word shot down in flames
言葉の一つ一つが炎で焼き落ちていく

00:00:35
What's left to do with these broken
pieces on the floor?
粉々になって床に散らばった欠片を あとどう
すればいいの?

00:00:43
I'm losing my voice calling on you
あなたを呼ぶ声が枯れていく

00:00:51
'Cause I've been shaking
I've been bending backwards till I'm
broke
私はずっと震えていた
全力を尽くしてた 自分が壊れるまで

00:01:00
Watching all these dreams go up in smoke
見てたわ 夢の一つ一つが煙になっていくのを

00:01:07
Let beauty come out of ashes
美しさを生み出すのよ 灰の中から

00:01:15
Let beauty come out of ashes
美しさを生み出すのよ 灰の中から

00:01:25
And when I pray to God all I ask is
神に祈るとき 私が聞くのはたった一つ

00:01:33
Can beauty come out of ashes?
灰から美を生み出せるでしょうか?

00:01:44
Can you use these tears to put out the
fires in my soul?
この涙を使って 私の魂の炎を消すことができ
る?

00:01:53
'Cause I need you here, woh-woah
あなたがここに必要だから woh-woah

00:02:01
'Cause I've been shaking
I've been bending backwards till I'm
broke
私はずっと震えていた
全力を尽くしてた 自分が壊れるまで

00:02:09
Watching all these dreams go up in smoke
見てたわ 夢の一つ一つが煙になっていくのを

00:02:16
Let beauty come out of ashes
美しさを生み出すのよ 灰の中から

00:02:25
Let beauty come out of ashes
美しさを生み出すのよ 灰の中から

00:02:34
And when I pray to God all I ask is
神に祈るとき 私が聞くのはたった一つ

00:02:42
Can beauty come out of ashes?
灰から美を生み出せるでしょうか?

00:03:00
Can beauty come out of ashes?
灰から美を生み出せるでしょうか?

00:03:13
(Celine!)
(That was amazing!)
(セリーヌ!)
(素晴らしかったよ!)

00:03:19
(That was the most beautiful performance
I've ever seen in my life.)
(僕がこれまでに見た中で最高に素晴らしいパ
フォーマンスだったよ。)

00:03:23
(Thank you so much, thank you.)
(No, thank YOU! We need to do it again.)
(どうもありがとう、ありがとう。)
(こちらこそありがとう!もう一回やろう。)

00:03:30
(Okay. Why?)
(Well, it's too good. Yeah, this is, this
is Deadpool2, not Titanic. Alright,
you're at like an 11. We need to get you
down to a five, five-and-a-half tops.
Just phone it in.)
(オーケー。なぜ?)
(ああ、良すぎるのさ。これ、これはさ、デッ
ドプール2だよ、タイタニックじゃないんだ。
そうさ、君はレベル11ってとこだ。だけどせい
ぜい5、5半まで落としてくれなくちゃ。適当に
やってよ。)

00:03:44
(Listen. This thing only goes to 11. So
beat it, Spiderman!)
(聞きなさい。私は11にしかならないわ。分かっ
たらあっちへ行きなさい、スパイダーマン!)

00:03:50
(God, I shoud've asked NSYNC.)
(やれやれ、NSYNCに頼めば良かった。)

人気順
1
洋楽

What's left to say?

あともう何て言えばいいの?

These prayers ain't working anymore

これらの祈りの文句はもう役にたたない