2017年6月6日火曜日

Girls Talk - Sammi Sanchez歌詞と和訳

サミーサンチェスのGirls Talkの歌詞と和訳です。




一番下に英語の補足もあるので、ご覧になってこの曲の理解を深めてください。
英語の勉強にもなります。
洋楽は英語歌詞のまま理解することで歌えるようになります!
洋楽のプレイリストの一つになることを願ってます。


私は待ったをかけたのよ あなたが始める前に


私の心を鍵で開けてごらん あなたが持ってないものよ

だってあなたは私を自分のものだと思ってるけどあなたは出し抜かれたのよ

あなたの問題はカーペットの下を掃除するには大きすぎるのよ

でもあなたの知らなかったこと あなたの知らなかったこと
ガールズトークよ
あなたの知らなかったこと あなたの知らなかったことは私たちが話してること
あなたについてね

あなたの知らなかったこと あなたの知らなかったこと
ガールズトークよ
あなたの知らなかったこと
あなたの知らなかったこと

ガールズトーク あなたは捕まったわ
あなたが知ってること教えてごらん



Yeah あなたはイケてるわ でもあなたの負け
それで私は去るの
あなたは絶対私とヨリを戻せないの

あなたはクレイジーにならなきゃ 離れたと思うんだったら

でもあなたは違うのね だってあなたは捕まってるもの
あなたは絶対私とヨリを戻せないの

秘密にしておこうとしてたけど みんなが知ってるの

あなたは馬鹿な海の滴なの yeah
そのまま進みたいなら ほらたくさん魚がいるわよ

でも私が話してる限り ちゃんと彼らにも知ってもらってるわ yeah

でもあなたの知らなかったこと あなたの知らなかったこと
ガールズトークよ
あなたの知らなかったこと あなたの知らなかったことは私たちが話してること
あなたについてね

でもあなたの知らなかったこと あなたの知らなかったこと
ガールズトークよ
あなたの知らなかったこと
あなたの知らなかったこと

ガールズトーク あなたは捕まったわ
あなたが知ってること教えてごらん

Yeah あなたはイケてるわ でもあなたの負け
それで私は去るの
あなたは絶対私とヨリを戻せないの

あなたはクレイジーにならなきゃ 離れたと思うんだったら

でもあなたは違うのね だってあなたは捕まってるもの
あなたは絶対私とヨリを戻せないの

ガールズトーク
ガールズトーク
ガールズトーク
ガールズトーク yeah

あなたは少年みたいに演じてたわね
周り遊んで 被害妄想じゃないわよね

あなたにもう一度チャンスは与えないわ
キスでもしてみれば
あなたは私のタイプじゃないから

あなたは少年みたいに演じてたわね
周り遊んで 被害妄想じゃないわよね

あなたにもう一度チャンスは与えないわ
キスでもしてみれば
あなたは私のタイプじゃないから

ガールズトーク あなたは捕まったわ
あなたが知ってること教えてごらん

Yeah あなたはイケてるわ でもあなたの負け
それで私は去るの
あなたは絶対私とヨリを戻せないの

あなたはクレイジーにならなきゃ 離れたと思うんだったら

でもあなたは違うのね だってあなたは捕まってるもの
あなたは絶対私とヨリを戻せないの

ガールズトーク
ガールズトーク
ガールズトーク
ガールズトーク yeah



0:09---
I put the brakes on before you could start it
0:14---
Turns out the key to my heart you ain't got it
0:19---
Cause you think you had me but
you been outsmarted
0:23---
Your problems too big to sweep under the carpet
0:29---
But what you didn't know what you didn't know
Girls talk
What you didn't know what you didn't know is we talk
About you
0:39---
What you didn't know what you didn't know

Girls talk
What you didn't know what you didn't know
What you didn't know what you didn't know
0:48---
Girls talk, and you been you been caught
Tell me what you know about that
0:53---
Yeah you hot, but you lost,
and I'm gone
And now you're never getting me back
0:58---
You gotta be crazy if you think you'd get away
1:03---
But you're not cause you been, you been  caught
And now you never getting me back
1:08---
Tried to keep secrets but everyone knows 'em
1:13---
You just a drop in the idiot ocean yeah
They're plenty of fish if you wanna keep goin'
1:22---
But as long as I'm talking, I'll make sure they knows it yeah
1:27---
But what you didn't know what you didn't know
Girls talk
What you didn't know what you didn't know is we talk
About you
1:37---
What you didn't know what you didn't know



Girls talk
What you didn't know what you didn't know
What you didn't know what you didn't know
1:47---
Girls talk, and you been you been caught
Tell me what you know about that
1:52---
Yeah you hot, but you lost,
 and I'm gone
And now you're never getting me back
1:57---
You gotta be crazy if you think you'd get away
2:02---
But your not cause you been, you been caught
And now you never getting me back
2:07---
Girls talk
Girls talk
Girls talk
Girls talk, yeah
2:17---
You've been actin' like a little boy
Playing around ain't you paranoid
2:22---
I ain't gonna give you one more try
You can kiss my
Cause you ain't my type
2:27---
You've been actin' like a little boy
Playing around ain't you paranoid
2:31---
I ain't gonna give you one more try
You can kiss my
Cause you ain't my type
2:35---
Girls talk, and you been you been caught
Tell me what you know about that
2:41---
Yeah you hot, but you lost,
and I'm gone
And now you're never getting me back
2:46---
You gotta be crazy if you think you'd get away
2:50---
But your not cause you been, you been caught
And now you never getting me back
2:56---
Girls talk
Girls talk
Girls talk
Girls talk, yeah



補足

2行目: put the brakes on
「待ったをかける」という意味だ.
ブレーキを踏むことからきている.

9行目: outsmarted
"outsmart"は「〜を出し抜く,〜の裏をかく」という意味.
ここでは受動態なので「出し抜かれた」となる.

27行目: you been caught
ここは警察などに捕まったということではなく「男が女に捕まる」ということで何かバレたりでもしたのか,そういう表現だ.

4行目: 'em
"them"(それらを)のくだけた書き方.

45行目: plenty of
「たくさんの」という意味.
"a lot of"などと同じ.

48行目: as long as
「〜の限り」という意味.
例:As long as I'm here...
=「俺がここにいる限りは...」

48行目: make sure
「ちゃんと〜をはっきりさせる」という意味.
家で洋楽を楽しむ方へ、そろそろスピーカーで本物の生音を味わってください!
スマホやPCで聴いてたのですが、もう家が映画館レベルです笑
しかも小さなボディなのでオシャレに置けます!洋楽好きなら必須アイテムですよ。
好きなアーティストの音が台無しになる前に!
↓↓
生音スピーカー【YU-ON】

ヘッドフォンならJBLで決まりです!!


<オススメの人気洋楽>


「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!