2017年5月1日月曜日

Whatever - Oasis歌詞と和訳

オアシスのWhateverの歌詞と和訳です。

一番下に英語の補足を加えています。




俺は何を選ぼうと自由だ
俺が何を選んでも
そして俺は歌いたかったらブルースを歌う

俺は何を言おうと自由だ
俺が何を好きだろうと
たとえ間違っていても正しくても大丈夫

いつも俺には思えるんだ
お前はみんなが見てほしいものだけ見ていると
どれくらい長くなるだろうか

俺たちがバスに乗る前に
騒がないで
グリップを握って
手間はかからないから

お前が何であれ自由だ
お前が何を言おうと
俺のやり方なら大丈夫だ

お前がどこにいようと自由だ
お前がどこを好もうと
お前がしたいなら無駄話でもいい

いつも俺には思える
お前はみんなが見てほしいものだけ見ていると
どれくらい長くなるだろうか

俺たちがバスに乗る前に
騒がないで
グリップを握って
手間はかからないから

俺はなんであろうと自由だ
俺が何を選んでも
そして俺は歌いたかったらブルースを歌う

俺の心には
お前は見つけるかもしれないと知っている
何かを それはお前だ

お前はかつて知っていると思った
けど今すべてはなくなった
そしてお前は楽しみがないと知っている

Yeah 俺は楽しみがないと知っている
Oh 俺は楽しみがないと知っている

俺は何を選ぼうと自由だ
俺が何を選んでも
そして俺は歌いたかったらブルースを歌う

俺は何を選ぼうと自由だ
俺が何を選んでも
そして俺は歌いたかったらブルースを歌う

お前が何をしようと
お前が何を言おうと
Yeah 俺は大丈夫だと分かっている

お前が何をしようと
お前が何を言おうと
Yeah 俺は大丈夫だと分かっている



0:22---
I'm free to be whatever I
Whatever I choose
And I'll sing the blues if I want
0:34---
I'm free to say whatever I
Whatever I like
If it's wrong or right it's alright
0:45---
Always seems to me
You only see what people want you to see
How long's it gonna be
1:00---
Before we get on the bus
And cause no fuss
Get a grip on yourself
It don't cost much
1:05---
Free to be whatever you
Whatever you say
If it comes my way it's alright
1:15---
You're free to be wherever you
Wherever you please
You can shoot the breeze if you want
1:28---
It always seems to me
You only see what people want you to see
How long's it gonna be
1:42---
Before we get on the bus
And cause no fuss
Get a grip on yourself
It don't cost much
1:47---
I'm free to be whatever I
Whatever I choose
And I'll sing the blues if I want
2:10---
Here in my mind
You know you might find
Something that you
2:25---
You thought you once knew
But now it's all gone
And you know it's no fun
2:33--- 
Yeah I know it's no fun
Oh I know it's no fun
2:52---
I'm free to be whatever I
Whatever I choose
And I'll sing the blues if I want
3:03---
I'm free to be whatever I
Whatever I choose
And I'll sing the blues if I want
3:14---
Whatever you do
Whatever you say
Yeah I know it's alright
3:24---
Whatever you do
Whatever you say
Yeah I know it's alright

補足

25行目: shoot the breeze
イディオムで「おしゃべりする,無駄話をする,油を売る」という意味だ.




もっと洋楽を知りたいなら!<オススメ記事>


「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!

0 件のコメント:

コメントを投稿

オススメ