2017年5月3日水曜日

Self Control - Frank Ocean歌詞と和訳

フランクオーシャンのSelf Controlの歌詞と和訳です。

動画はカバーバージョンです。
フランクオーシャンはかたくなにYoutubeにあがる楽曲を削除していっているみたいですw。
レコード会社がどれだけ著作権を強く主張しているのか、、もっと世間に知ってもらうためにはYoutubeにどんどんあげていけばいいと思うんですけどね。
もっと公にしてアーティスト活動をするのが本筋だと思います。
お金だけのことを考えるのはレコード会社だけですからね。
音楽をどのようにお金にしていくのかというのはレコード会社がもっと考えないといけないですよね。CDを売るだけなんてのは古いわけですし、、





プールサイドで君の昨晩の夏について話すんだ
oh yeah
昨晩の夏についてね

遊びじゃないよ mm
昨晩はうまく輝かせれたかな?

うまく輝かせれたかな 昨日の夜に
昨日の夜にさ
うまくやれたかな? 時間ある?

僕は君の濡れた夢の中で今夜彼氏になるんだ


コカインに鼻を当てる 小さな処女の子は白い服を着て

君は髪を切った でも君は盲目な人生を歩んでいたんだ

僕がそこにいればな 僕たち同じアドバイスで成長してればなって思うんだ

僕たちの時間は正しかったんだ

場所を開けておいて欲しいんだ 僕のために
僕は君たちの間で寝るよ 何もないんだ

何もないんだ 何もないんだ
場所を開けておいて欲しいんだ 僕のために

今君は寂しくなって泣くだろうね

ある夜 君は瞳の中の涙と踊るんだ


僕は訪れたんだ だって君が僕をUFOのように見るから

そんなことはないよ だって僕は君にセルフコントロールしたからね

そして君は僕のセルフコントロールを失わせたんだ 僕のセルフコントロールをね

場所を開けておいて欲しいんだ 僕のために
僕は君たちの間で寝るよ 何もないんだ

場所を開けておいて欲しいんだ
何もないんだ 何もないんだ
何もないんだ 何もないんだ

僕は
君が行かなきゃいけないって知ってる
夏を終わらせよう
諦めだ 今夜だけ 今夜だけ

僕は
君が誰か連れてきたのを知ってる
君がゲームを終わらせるんだ oh 終わらせたね

僕は
君が行かなきゃいけないって知ってる
夏を終わらせよう
諦めだ 今夜だけ 今夜だけ

僕は
君が誰か連れてきたのを知ってる
君がゲームを終わらせるんだ oh 終わらせたね
(他の誰でもない 他の誰でもない)

僕は
君が行かなきゃいけないって知ってる
夏を終わらせよう
諦めだ 今夜だけ 今夜だけ

僕は
君が誰か連れてきたのを知ってる
君がゲームを終わらせるんだ oh 終わらせたね



0:00---
Pool side convo about your summer last night, oh yeah
About your summer last night
0:07---
Ain't give you no play, mm
Could I make it shine last night?
0:11---
Could I make it shine, on it last night, last night?
Could we make it in? Do we have time?
0:18---
I'll be the boyfriend in your wet dreams tonight
0:28---
Noses on a rail, little virgin wears the white
0:37---
You cut your hair but you used to live a blinded life
0:43---
Wish I was there, wish we had grown up on the same advice
0:50---
And our time was right
0:57---
Keep a place for me, for me
I'll sleep between y'all, it's nothing
1:07---
It's nothing, it's nothing
Keep a place for me, for me
1:19---
Now and then you miss it, sounds make you cry
Some nights you dance with tears in your eyes
1:31---
I came to visit cause you see me like a UFO
1:42---
That's like never cause I made you use your self control
1:53---
And you made me lose my self control, my self control
2:05---
Keep a place for me, for me
I'll sleep between y'all, it's nothing
2:18---
Keep a place for me
It's nothing, it's nothing
It's nothing, it's nothing
2:55---
I, I, I
Know you gotta leave, leave, leave
Take down some summer time
Give up, just tonight, night, night
3:07---
I, I, I
Know you got someone comin'
You're spitting game, oh you got it
3:19---
I, I, I
Know you gotta leave, leave, leave
Take down some summer time
Give up, just tonight, night, night
3:31---
I, I, I
Know you got someone comin'
You're spitting game, oh you got it
(Nobody else, nobody else)
3:43---
I, I, I
Know you gotta leave, leave, leave
Take down some summer time
Give up, just tonight, night, night
3:55---
I, I, I
Know you got someone comin'
You're spitting game, oh you got it



補足

2行目: convo
"conversation"(会話)の略した書き方.

16行目: rail
スラングで「コカイン」という意味と「セックスする」という意味がある.

19行目: used to
「以前は〜だった」という意味だ.

28行目: y'all
"you all"=「みんな」のくだけた書き方だ.

33行目: sounds
「〜みたいだ,〜そうだ」という意味.
例: It sounds good!
=「それは良さそうだ!」
That sounds difficult.
=「それは難しそうだね」

44行目: self control
「自己制御」という意味だ.

56行目: Take down
「下ろす,降ろす」という意味だ.

もっと洋楽を知りたいなら!<オススメ記事>


「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!