2017年5月6日土曜日

Hurt By You - Emily Warren歌詞と和訳

エミリーウォーレンのHurt By Youの歌詞と和訳です。
これはエミリー自身にとってのデビューシングルとなります!

彼女は、チェインスモーカーの最新アルバム「Memories...Do not open」に入っている曲、My TypeDon't Sayのフィーチャリングをしています。

チェインスモーカーお気に入りの彼女のこれからが期待できます。
アリアナやテイラーと違って完全に歌声のみでこの舞台に立っているのでシアやアレッシアカーラのような歌姫になると思われます!




下に「和訳」、そして「英語歌詞」の順に載せています。
一番下に英語の補足も加えているのでそちらをご覧になってこの曲の理解を深めてください。

洋楽は英語歌詞のまま理解することで歌えるようにもなりますし楽しめるようになります!
あなたの洋楽のプレイリストのひとつになることを願っています。

もっと洋楽を知りたいなら!<オススメ記事>




Ye-e-ah, oh-oh!

あなたが廊下を歩いてくシーンが見えるわ


あなたを止めようとしてもあなたは待たないの
それこそ恐れてたことよ
あなたはもう愛してないのね

あなたが自分のこと不誠実だっていうことは分
かってるの
キッチンのテーブルに座ってるの

あなたをめっちゃ嫌って愛してるはざまでね

わからないわ わからないの

でもそんなことで私は止まらないわ
だから私をオトしにきて

だってあなたに私の全てを与えたいから

それに私たちでどんな条件にも打ち勝つことを
信じてるから

あなたが私を傷つけないことを願ってるわ
Oh もし傷つけるなら

それはあなたに傷つけてもらう価値があるって
ことね

みんなそれぞれの意見ってものがあるの
嫌いだけど認めるわ

私とあなたがなんとなく違う(人間)ってことを
考えるのは単純なのよ
他の人からしたらね

私は私自身を捧げるけど 一部だけよ

これは私のイメージしてたことじゃないの

何が起きてるのか知るために自分で外に行かな
きゃね
諦める前にね

でもそんなことで私は止まらないわ
だから私をオトしにきて

だってあなたに私の全てを与えたいから

それに私たちでどんな条件にも打ち勝つことを
信じてるから

あなたが私を傷つけないことを願ってるわ
Oh もし傷つけるなら

それはあなたに傷つけてもらう価値があるって
ことね

Oh 知りたいと思ってたの
私たちの愛は生き残るのかしらってね

Oh でもなんでいつも教えてくれないの?
Whoa-oh

だってあなたに私の全てを与えたいから
それに私たちでどんな条件にも打ち勝つことを
信じてるから

あなたが私を傷つけないことを願ってるわ
Oh もし傷つけるなら

それはあなたに傷つけてもらう価値があるって
ことね

あなたに傷つけてもらうの
あなたに傷つけてもらうの
あなたにね

Oh あなたに傷つけられるのは価値があるのよ



0:02---
Ye-e-ah, oh-oh!
0:10---
I see this scene where you walk down the
hallway
0:13---
I try to stop you, but you don't wait
It's exactly what I was afraid of, you
don't love me anymore
0:20---
And I know the part where you say you're
unfaithful
Sittin' at the kitchen table
0:25---
In that moment in-between I love and
fuckin' hate you
I'm not sure, not sure
0:31---
But that isn't stopping me
So come sweep me off my feet
0:41---
'Cause I wanna give, give you all that I
got
And I wanna believe we'll defy all the
odds
0:51---
And I hope you don't hurt me
Oh, if you do
0:57---
It would be worth getting hurt by you

1:07---
Everybody's got their own opinion
And I hate, but I admit it
1:12---
It's naive to think that you and I are
somehow different
From anyone else
1:17---
And I give myself, but only giving
fractions
This is not what I imagined
1:22---
Gotta put myself out there to see what
happens
Before I give up
1:28---
But that isn't stopping me
So come sweep me off my feet
1:38---
'Cause I wanna give, give you all that I
got
And I wanna believe we'll defy all the
odds
1:49---
And I hope you don't hurt me
Oh, if you do
1:54---
It would be worth getting hurt by you

1:59---
Oh, I could've wonder
Will our love survive?
2:09---
Oh, but why always don't tell?
Whoa-oh
2:23---
I wanna give, give you all that I got
And I wanna believe we'll defy all the
odds
2:33---
And I hope you don't hurt me
But oh, if you do
2:39---
It would be worth getting hurt by you

2:45---
Getting hurt by, by you-ou-ou
Getting hurt by, by you-ou-ou
By you-ou-ou
2:59---
Oh, it would be worth getting hurt by you



補足

20行目: sweep me off my feet
「私を夢中にさせる」という意味だ.
恋に落とすような行為を表している.
例: You sure do know how to sweep a girl off her feet!
=「あなたは女の子を夢中にさせる方法をちゃんと分かってるのね」
例:Are you trying to sweep me off my feet?
=「あなた私をオトそうとしてるの?」

24行目: defy all the odds
"defy the odds"は直訳では「オッズに打ち勝つ,不利な条件をはねのける」という意味で可能性として低いこと,起こりそうにないことを成し遂げたときに使います.
例:She defied the odds and became president of her country.
=「彼女は不利な条件を克服し,国の大統領になった」
もっと洋楽を知りたいなら!<オススメ記事>


「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!