2017年5月4日木曜日

Calm Down - Skip Marley歌詞と和訳

スキップマーリーのCalm Downの歌詞と和訳です。
ケイティペリーとChained To The Rhythmも歌っています。

この人はボブマーリー2世と言いましょうか、最高のレゲニストです!
この曲は争いごとはやめて一緒になろうよと伝えている歌です。

"Calm Down"は「落ち着こう」という意味です。

このサビを聞くとどんなことに対しても優しくなれるかもしれません。
北朝鮮の核兵器とかトランプとかいろいろ事情がありますが、みんなにこれを聞いて欲しいと思います。We are the worldのように小学校でも歌うべき曲だと思いますよ!

とにかく嫌なことや頭に血が昇るようなことがあっても、まず「落ち着こう」、そして考えて生きるんだと教えられますね。
一番下に歌詞の補足を加えています。是非みてくださいね。




どうすりゃ血を吐かなくて済むか分かった気が
するよ
遠ざかっていくことが分かった気がするよ

愛は失敗なんかじゃないって分かった気がする

海は波を起こさないって決めたんだ

もう耐えられないよ だって俺は感情的になっ
てるしお前も感情的になってるし
俺らは何でもないのに感情的になってるんだ

俺もあいつらも感情的になってて
いったい何のために感情的になってるんだ?

まあ落ち着けって
落ち着くんだ oh 落ち着くんだ

これは他の人のためか?
みんなも俺みたいな感情になってるのかな

邪悪よりも愛の方があるって分かってるさ

戦争なんか俺とお前にとっちゃ無駄なのさ

もう耐えられないよ だって俺は感情的になっ
てるしお前も感情的になってるし
俺らは何でもないのに感情的になってるんだ

俺もあいつらも感情的になってて
いったい何のために感情的になってるんだ?

まあ落ち着けって
落ち着くんだ oh 落ち着くんだ

まあ落ち着けって
落ち着くんだ oh 落ち着くんだ

人が嘘の世界で生きてると分かるのさ

兄弟よ もっと先を見るんだ お互いを気遣うん


ストレスはおしまい もし必要だったら
叫べばいい
兄妹よ もっと先を見るんだ yeah 君はライフ
ジャケットさ

人が嘘の世界で生きてると分かるのさ

俺は感情的になってるしお前も感情的になって

ストレスはおしまい もし必要だったら
叫べばいい
俺らは何のために感情的になってるんだ?

まあ落ち着けって
落ち着くんだ oh 落ち着くんだ

まあ落ち着けって
落ち着くんだ oh 落ち着くんだ

Oh 兄妹に母さん
一緒になって oh 落ち着こうよ
Oh 落ち着こうよ



0:05---
I thought we figured out how not to spill
blood
I thought we figured out to walk away
0:12---
I thought we found that love was not a
failure
Decided that the sea would have no waves
0:19---
And it kills me 'cause I get worked up
and you get worked up
And we get worked up for nothing, yeah
0:27---
I get worked up and they get worked up
And we get worked up for what?
0:32---
Calm down, calm down
Calm down, oh, calm down
0:46---
Is this the way it is for other people?
I wonder if they feel it like I do
0:53---
I know there is more love than there is
evil
A war is just a waste of me and you
0:59---
And it kills me 'cause I get worked up
and you get worked up
And we get worked up for nothing
1:08---
I get worked up and they get worked up
And we get worked up for what?
1:13---
Calm down, calm down
Calm down, oh, calm down
1:27---
Oh, calm down, calm down,
Calm down, oh, calm down
1:41---
Time to figure it out, when people living
in doubt
Brother, look further, take care of each
other
1:48---
Stressing over, about if you need it, then you can shout
My sister, look further, yeah, you're the
preserver
1:55---
Time to figure it out, when people living
in doubt
I get worked up and you get worked up and
2:02---
Stressing over, about if you need it,
then you can shout
We get worked up for what?
2:08---
Calm down, calm down
Calm down, oh, calm down
2:21---
Oh, calm down, calm down
Calm down, oh, calm down
2:37---
Oh, my brother, sister, my mother
Got to get together, oh, calm down
Oh, calm down



補足

10行目: it kills me
「それは俺を殺す」という意味だが,「死にそう,耐えられない,いらいらする」という意味もある.

10行目: get worked up
"get worked up"は「興奮する,感情的になる」という意味だ.

17行目: Calm down
「落ち着いて,静まって」という意味だ.
"Take it easy"と同じだ.

もっと洋楽を知りたいなら!<オススメ記事>


「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!