2017年3月9日木曜日

Talking To The Moon - Bruno Mars歌詞と和訳

ブルーノマーズのTalking To The Moonの歌詞と和訳しました。
NTTドコモ dTVの長澤まさみと高橋一生が出演しているCMで使われている曲です。






なんと「歌詞と和訳を見ながら洋楽を聴けるアプリができました!




きっと君はどこかにいるんだよね
遠いどこかに

戻ってきてほしいよ
戻ってきてほしいよ

隣の人たちは俺の事クレイジーって思ってるよ
でもみんな分かってないのさ

俺には君しかいないんだ
俺には君しかいないんだ

星が俺の部屋を照らす夜
座って月に話しかけてるのさ

君に届かせようとね

別の場所から君も俺に話しかけてると願ってね


それか俺はバカなのかな 一人で座って月に話しかけてるなんてさ

Ohoooo...

有名人になった気分だよ
街中の噂になってる

みんな俺が狂ってるって言うんだ
Yeah 俺は狂ってるよ

でもみんなは俺が知ってる事を知らないのさ
だって日が落ちたら

誰かが返事してくれるんだ
Yeah 返事してくれるんだ
Ohhh

星が俺の部屋を照らす夜
座って月に話しかけてるのさ

君に届かせようとね

別の場所から君も俺に話しかけてると願ってね


それか俺はバカなのかな 一人で座って月に話しかけてるなんてさ



0:13---
I know you're somewhere out there
Somewhere far away
0:19---
I want you back
I want you back
0:26---
My neighbors think I'm crazy
But they don't understand
0:32---
You're all I had
You're all I had
0:40---
At night when the stars light up my room
I sit by myself talking to the moon
0:57---
Trying to get to you
1:05---
In hopes you're on the other side talking to me too
1:11---
Or am I a fool who sits alone talking to the moon?
1:20---
Ohoooo...
1:25---
I'm feeling like I'm famous
The talk of the town
1:31---
They say I've gone mad
Yeah, I've gone mad
1:38---
But they don't know what I know
Cause when the sun goes down
1:44---
Someone's talking back
Yeah, they're talking back
Ohhh
1:52---
At night when the stars light up my room
I sit by myself talking to the moon
2:09---
Trying to get to you
2:17---
In hopes you're on the other side talking to me too
2:23---
Or am I a fool who sits alone talking to the moon?



補足

28行目: The talk of
"the talk of ~"で「~で評判になってる,~で噂のタネになってる」という意味だ.
例:He is the talk of the town.
=「町中彼の噂で持ちきりさ」

30行目: gone mad
"go mad"は「狂ってる,発狂する,熱狂する」という意味だ.

0 件のコメント:

コメントを投稿

オススメ