2017年3月17日金曜日

Bartender - James Blunt歌詞と和訳

ジェームズブラントのBartenderの歌詞を和訳しました。



なんと「歌詞と和訳を見ながら洋楽を聴けるアプリができました!





深夜を少し過ぎた頃だ
角にカップルがいたんだ
それで彼がなんて言ったのか気になったんだ
だって彼女泣いてたからさ

それで彼らはきっと朝起きたら覚えてないと思
うんだ
彼らがウィスキーとワインで始めたらね


シラフの時に言った事に後悔してるんだ

だって俺らはいつも一番愛してる人を傷つけちゃ
うから

俺はヘマをしたし分かってるよ 君を傷つけた
としたら girl ごめんよ
でも前から知ってる君を見れて良かったよ


俺らはダンス出来るけど俺は出来ないよ
きっと手をつなぐ為にくっつく事は出来るね

それかグラスを掲げて
過去を忘れようか?

もし飲み続ければ俺らはまた恋に落ち戻るだろ

だから注いでくれ 満杯にしてくれ

考えちゃいけないんだ だって俺らにはいくら
あっても足りないからね
だから注いでくれ 満杯にしてくれ

バーテンダー, 愛を注いてくれないか?
バーテンダー, 愛を注いてくれないか?

俺らなら将来について話せるんだ (過去を)回
想するなんてしたくないのさ
だって二人とも分かってるんだ 間違ってたの
は俺だってね

でもマジで君に会えて良かった
君の見た目は最高だし君が恋しいよ
Baby 聞いてくれ 俺らの曲が流れてるんだ

俺らはダンス出来るけど俺は出来ないよ
きっと手をつなぐ為にくっつく事は出来るね

そしてグラスを掲げて
過去を忘れよう

もし飲み続ければ俺らはまた恋に落ち戻るだろ

だから注いでくれ 満杯にしてくれ

考えちゃいけないんだ だって俺らにはいくら
あっても足りないからね
だから注いでくれ 満杯にしてくれ

バーテンダー, 愛を注いてくれないか?
バーテンダー, 愛を注いてくれないか?

さあもう閉じる時間だ 君の(家)に戻るか俺の
(家)に戻るか?
こんな後でも 君はまだ俺を驚かせてくれるん


さあもう閉じる時間だ 君の(家)に戻るか俺の
(家)に戻るか?
こんな後でも こんな後でも

もし飲み続ければ俺らはまた恋に落ち戻るだろ

だから注いでくれ 満杯にしてくれ

考えちゃいけないんだ だって俺らにはいくら
あっても足りないからね
だから注いでくれ 満杯にしてくれ

バーテンダー, 愛を注いてくれないか?
バーテンダー, 愛を注いてくれないか?



0:05---
It's a little after midnight
There's a couple in the corner
And I wonder what he said because she's
crying
0:11---
And I guess they won't remember
When they wake up in the morning
When they're heading from the whiskey and
the wine
0:17---
I know that I have said things I regret
when I'm sober
Cause we always hurt the ones we love the
most
0:22---
I messed up and I know it if I hurt you
girl I'm sorry
But it's good to see the girl I used to
know
0:28---
We can dance but I can't dance
Maybe we can stick to holding hands
0:34---
Or should we raise a glass
And forget the past?
0:39---
If we keep on drinking we're gon' fall
back in love
So fill it up, fill it up
0:50---
We must not be thinking 'cause we can't
get enough
So fill it up, fill it up
0:59---
Bartender, can you pour some love?
Bartender, can you pour some love?
1:11---
We can talk about a future, we don't
wanna reminisce
Because we both know it was me who got it
wrong
1:17---
But fuck it's good to see you
You look awesome and I miss you
Baby listen now, they're playing our song
1:23---
We can dance but I can't dance
Maybe we can stick to holding hands
1:29---
And lets raise a glass
And forget the past
1:33---
If we keep on drinking we're gon' fall
back in love
So fill it up, fill it up
1:44---
We must not be thinking 'cause we can't
get enough
So fill it up, fill it up
1:53---
Bartender, can you pour some love?
Bartender, can you pour some love?
2:07---
And it's closing time, back to yours or
mine?
After all this time, you still blow my
mind
2:18---
And it's closing time, back to yours or
mine?
After all this time, after all this time
2:28---
If we keep on drinking we're gon' fall
back in love
So fill it up, fill it up
2:39---
We must not be thinking 'cause we can't
get enough
So fill it up, fill it up
2:48---
Bartender, can you pour some love?
Bartender, can you pour some love?



補足

32行目: we can't
33行目: get enough
直訳「俺らは十分に得られない」ということから「いくら得ても十分じゃない」「もっと欲しい」という意味になるのだ.

72行目: After all this
「これだけの事があった後」という意味だ.
"After all this time"で「これほどの時が経った後でも」という意味になる.
他の使い方: after all this effort.
=「これだけの努力をしたのだから」
「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!