2017年2月25日土曜日

Slide - Calvin Harris ft. Frank Ocean & Migos歌詞と和訳

カルヴィンハリスとフランクオーシャンとミーゴズのSlideを和訳しました。





下に「和訳」、そして「英語歌詞」があります。
一番下に英語の補足もあるので、ご覧になってこの曲の理解を深めてください。
英語の勉強にもなります。
洋楽は英語歌詞のまま理解することで歌えるようになります!
洋楽のプレイリストの一つになることを願ってます。




「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!




多分銀行の口座が空になっちゃう
「パイプを持つ少年」を買うんだ

「パイプを持つ少年」を買うんだ
多分 多分

銀行の口座が空になっちゃう
「パイプを持つ少年」を買うんだ

「パイプを持つ少年」を買うんだ
多分

[間奏]

君はこんな風に毎晩ヤるのか?

君はこんな風に毎晩トライするのか?
(多分)

そんな(ヤっちゃう君に)注目してみるよ
どんな事が明らかになってもね

君はこんな風に毎晩ヤるのか?




君はこんな風に毎晩トライするのか?
(多分)

そんな(ヤっちゃう君に)注目してみるよ
どんな事が明らかになってもね

どんなジュエリーも暗いと使い物にならないんだよ
俺が好きなのは 明かりを見ることさ
みんなそれまではヤってるんだ
早すぎる 俺らは腕では達しなかったんだ

手首を見てごらん 魅力的な繋ぎだろ
yeah
みんな 俺らはまだリンカーンパークにいる
自分たちの髪を染めるかのように
全部金髪に染めるかのようにな hon'
視力完璧で見れれば
最後まで2回見れるさ

彼女の顔に注目しよう (スポットライトを)

彼女の顔に注目しよう (ah, yeah)
飲みまくって盛り上げよう
明かりをつけて 燃えあがろう
ママは超ホットさ
ママは火釜みたいにホットさ
ゴヤードに10万ドルも費やしたぜ
俺のダイアモンドは暗がりでも輝くぜ

(途中)



0:17---
I might empty my bank account
And buy that boy with a pipe
0:23---
Buy that boy with a pipe
I might, I might
0:27---
Empty my bank account
And buy that boy with a pipe
0:32---
Buy that boy with a pipe
I might
0:36---
[Interlude]
0:54---
Do you slide on all your nights like this?
Do you try on all your nights like this? (I might)
1:04---
Put some spotlight on the slide
Whatever comes, comes too clear
1:13---
Do you slide on all your nights like this?
Do you try on all your nights like this? (I might)
1:22---
Put some spotlight on the side
And whatever comes, comes too clear

All this jewelry ain't no use when it's this dark
This my favorite part, we see the lights, they cut so far
It went too fast, we couldn't reach it with our arm
Wrist on the wrist, a link of charms, yeah
Player, we're still in Lincoln Park
It's like we could dye our own hair
Like we could dye it all blonde, hon'
If we could see in 20-20
Twice we could see it 'til the end

Put that spotlight on her face (spotlight)
Put that spotlight on her face (ah, yeah)
We gon' pipe up and turn up (pipe up)
We gon' light up and burn up (burn up)
Mama too hot like a (like what?)
Mama too hot like a furnace (furnace)
I got a hundred G's in my Goyard (G's)
My diamonds gon' shine when the lights dark (shine)
You and I'll take a ride down the boulevard (yeah)
And your friends really wanna break us apart
Good lord

[Verse 3: Offset]
(Offset!) Good gracious
Starin' at my diamonds while I'm hoppin' out the spaceship
Need your information, take vacation to Malaysia
You my baby, the paparazzi flashin' crazy
She swallowed the bottle while I sit back and smoke gelato
Walk in my mansion, twenty thousand paintings, Picasso
Bitch'll be dippin', dabbin' with niggas like a nacho
Took off her panties, diamonds dancin' like Rick Ricardo
She havin' it
When they call her workin' on The Bachelor
I know you got a past, I got a past, that's in the back of us
Average, I'ma make a million on the average
I'm ridin' with no brain, bitch I'm out of it

[Chorus: Frank Ocean]
Do you slide on all your nights like this?
Do you try on all your nights like this? (I might)
Put some spotlight on the slide
Whatever comes, comes too clear
Do you slide on all your nights like this?
Do you try on all your nights like this?
Put some spotlight on the side
And whatever comes, comes too clear (I might)

[Outro: Frank Ocean]
I might empty my bank account (ooh)
And buy that boy with a pipe (ooh, yeah)
Buy that boy with a pipe
I might, I might (slide)
Empty my bank account (ooh, slide)
And buy that boy with a pipe (slide, yeah)
(Do you slide on all your nights like this?)
Buy that boy with a pipe
I might



補足

3行目: boy with a pipe
「パイプを持つ少年」というピカソの有名な絵画のこと.


16行目: slide
スラングで「セックス目的の人」という意味と「ケンカする,叩く,帰る,去る」という意味がある.

35行目: cut
スラングで「セックスする」という意味がある.

20-20
「視力が1ある」という意味だ.
そこから,十分目が良いという意味だ.
ここではもう一つ"2020年"のこともかけている.
ドナルドトランプ大統領が任期を終える年のことだ.

49行目: pipe up
"speak up"と同じで「遠慮なく話す,大声で話す,しゃべりまくる」という意味だ.
スラングでは「マリファナを吸う,酒を飲む」などの意味がある.

もっと洋楽を知りたいなら!<オススメ記事>


「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!