2017年2月18日土曜日

Reminder - The Weeknd歌詞と和訳

ザウィークエンドのReminderを和訳しました。
スラングが多いので最後にいくつか説明入れてます。



「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!




録音しな ラジオで俺の曲を流しな
お前は白人のソウルミュージックを探すのに忙しいんだな

俺はこの黒い髪を作り上あげてハッパを吸うんだ
定期的にかなりやってるさ

それらを空に行かせて 彼女を行かせるんだ

もしXOじゃなかったら 行かなきゃな

キッズショーのために新しい賞を獲ったんだ
無感覚な顔について話してるのさ バッグを吹き飛ばすくらいのな

俺はなんていうか クソ ビッチ 俺は10代に選ばれるやつなんかじゃねえよ

クソ ビッチ 俺はブリーチしてる男じゃねえよ

高級車での遊び 黒人は分かってくれるけどよ
ハンニバルで 静寂なランボルギーニさ

かなりガスをふかして(タイヤを)回転させんだ
俺の仲間はプロパンガスみたく爆発(興奮)するぜ

どんなR&Bも黒人にとっちゃ退屈だ
イケてるアジアの女は 髪を垂らすのさ

俺を知ってるだろ 男を知ってるだろ
俺を知ってるだろ

いつだって俺らは自分を忘れようとした
俺はまたお前に思い出させるためにそこに行く

俺を知ってるだろ (pow! pow!)
俺を知ってるだろ

俺は海よりも濡れてる何かの中で泳ごうとしてるんだ

ダブルカップを消えさせ 俺は薬を混ぜるのさ


俺がしたいことは金を稼ぐこととイケてることをするだけさ
黒人が俺の昔のことを真似してるようだな


みんな知ってる みんな黒人も俺の事知ってる

ミックステープからプラチナムを外して コデインを飲むのさ




0:23---
Record man, play my song on the radio
You too busy trying to find that blue eyed soul
0:29---
I let my black hair grow and my weed smoke
And I swear too much on the regular
0:35---
We gon' let them hits fly, we gon' let her go
If it ain't XO then it gotta go
0:41---
I just won a new award for a kids show
Talking 'bout a face numbing off a bag of blow
0:47---
I'm like, goddamn, bitch, I am not a Teen Choice
0:50---
Goddamn, bitch, I am not a bleach boy
0:54---
Whip game, make a nigga understand though
Got that Hannibal, Silence of the Lambo
1:00---
Hit the gas so hard make it rotate
All my niggas blew up like a propane

1:06---
All these R&B niggas be so lame
Got a sweet Asian chick, she go Lo Mein
1:13---
You know me, you know man,
you know me
1:22---
Every time we try to forget who I am
I'll be right there to remind you again
1:28---
You know me (pow! pow!),
you know me
1:35---
Said I'm just tryna swim in something wetter than the ocean
1:38---
Faded off a double cup, I'm mixing up the potion
1:41---
All I wanna do is make that money and make dope shit
It just seem like niggas tryna sound like all my old shit
1:47---
Everybody knows it, all these niggas know me
Platinum off a mixtape, sipping on that codeine
1:53---
Pour it in my trophies, roll until my nose bleed
I'mma keep on singing while I'm burning up that OG
1:59---
All my niggas get it they make money all alone
Rock a chain around they neck, making sure I'm getting home
2:05---
When I travel 'round the globe, make a couple mil' a show
And I come back to my city, I fuck every girl I know
2:11---
Used to walk around with a slouch, had a mattress on the floor
Now my shit straight
Eating all day, tryna lose weight
2:17---
That good sex, we'll sweat it out
Hotel bed springs, we'll wear it out
I ain't gotta tell you 'cause
2:23---
You know me, you know me
You know man, you know me
2:34---
Every time we try to forget who I am
I'll be right there to remind you again
2:40---
You know me (pow! pow!), you know me
2:47---
Why don't you shake some, shake somethin'
For the Don? Don't you break nothin', break nothin'
2:52---
Baby girl, won't you work some, work somethin'
For the Don? Don't you hurt nothin', hurt nothin'
2:58---
Big girl, won't you shake some, shake somethin'
For the Don? Don't you break nothin', break nothin'
3:04---
Baby girl, won't you work some, work somethin'
For the Don? don't you hurt nothin', hurt nothin'
3:11---
'Cause you know me, they know me
You ain't know me, yet you know me



補足

3行目: blue eyed soul
「ブルーアイドソウル」とはポピュラー音楽のジャンルのひとつで,元々黒人のものであったR&Bやソウルミュージックを白人が取り入れ形成した白人の音楽のことだ.

12行目: XO
The Weekndのレーベル名のことだ.
また"xo"にはハグ&キスの意味もある.

15行目: a face numbling off
The Weekndの"Can't Feel My Face"のことを言っている.
このラインではこの曲がNickelodeon Kids' Choice Awards 2016にノミネートされたことを歌っている.

21行目: a bleach boy
これは10代に人気でブリーチしている男の子「ジャスティンビーバー」のことを言っている.

23行目: Whip
スラングで「高級車」という意味だ.

31行目: chick
スラングで「女」という意味だ.

31行目: Lo Mein
中華料理の焼きそばみたいなものだ.
アメリカで中華焼きそばを食べたければChow MeinかLo MeinかFried Noodleと書いてあるメニューを頼めば良い.
そしてここでは"low mane"(髪を下に垂らす)という言葉とかけているのだ.

45行目: double cup
咳止め用のコデインというシロップ薬とアルコールなどで割ったドラッグカクテルのこと.
若者に流行っていてジャスティンビーバーもこれの常用者だ.
別名はlean,sizzurpとも言う.

49行目: dope shit
スラングで「イケてる,最高」という意味だ.
"great"や"awesome"と同じ意味だ.
「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!


もっと洋楽を知りたいなら!<オススメ記事>