2017年2月27日月曜日

Options - Pitbull ft. Stephen Marley歌詞と和訳

ピットブルとスティーブンマーリーのOptionsを和訳しました。
下に英語の意味とスラングや慣用句の意味を載せています。





「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!





スティーブンマーリー みんなに何時か教えて
やれ

俺らはパーティしに来たんだ ダンスしに来た
んだ
お前は俺の女だって知ってるだろ その通りさ
俺はお前の男さ

今夜は最高だぜ 遊びにハマるなよ

みんなクソな事を言ってんだ

俺はたくさんの名前も電話番号も持ってる

でもそれをみんなに投げつけるぜ だって俺は
お前が好きみたいだからな

(お前は)マリファナかもな 俺を魅了してる

でも俺はそれが何なのか知ってるぜ
俺の履歴をお前のために破ってやるぜ

俺には選択肢があるんだ
お前はトップさ





だから baby baby もし問題なければ
俺にちょっと愛をくれないか?

俺には選択肢があるんだ
お前はトップさ


だから baby baby もし問題なければ
俺にちょっと愛をくれないか?

ゲームに囲まれ 名声に囲まれ

金に囲まれ 名の知れたやつに囲まれてきたの


でも少年はまだ一緒さ
変わらないこともあるのさ

これはアドバイスさ お前の友達を俺に見せな
俺がお前にお前の未来を見せるぜ
お釣りは持っときな

俺はみんなが行き来するのを見てきた
みんなが魂を売ってるのを見てきた

お前は俺のドラフト1位指名さ baby
さあピックアンドロールさ

俺はいつもお前をアゲてる 高みに上げてるさ
悲劇は連れを愛してる baby あんなアバズレは
気にするな

俺はたくさんの名前も電話番号も持ってる

でもそれをみんなに投げつけるぜ だって俺は
お前が好きみたいだからな

(お前は)マリファナかもな 俺を魅了してる

でも俺はそれが何なのか知ってるぜ
俺の履歴をお前のために破ってやるぜ

俺には選択肢があるんだ
お前はトップさ


だから baby baby もし問題なければ
俺にちょっと愛をくれないか?

俺には選択肢があるんだ
お前はトップさ


だから baby baby もし問題なければ
俺にちょっと愛をくれないか?

みんな完璧な男を探してる
みんな完璧な人生を探してる
みんな完璧な写真を撮るんだ
みんな完璧なアソコを求めてる

でも完璧なんてないんだよ girl
完璧な世界がないのと同じでそんな事はないん
だよ

あの女たちは頑張って自分じゃない人になろう
としてる

Baby お前は何を気にしてる? baby
誰を気にしてるんだ?

お前はあれについて話してるんだ 誰がお前に
なろうとするんだよ?

Man お前は大統領 mami 頭がおかしくなったか
悲劇は連れを愛してる baby あんなアバズレは
気にするな

俺はたくさんの名前も電話番号も持ってる

でもそれをみんなに投げつけるぜ だって俺は
お前が好きみたいだからな

(お前は)マリファナかもな 俺を魅了してる

でも俺はそれが何なのか知ってるぜ
俺の履歴をお前のために破ってやるぜ

俺には選択肢があるんだ
お前はトップさ


だから baby baby もし問題なければ
俺にちょっと愛をくれないか?

俺には選択肢があるんだ
お前はトップさ


だから baby baby もし問題なければ
俺にちょっと愛をくれないか?

Baby わかるだろ わかってるだろ 俺らは強い
モノ持ってんだ
だから間違った事考えるのやめな

わかるだろ わかってるだろ 俺らは強いモノ持っ
てんだ
だから間違った事考えるのやめな

俺には選択肢があるんだ
お前はトップさ


だから baby baby もし問題なければ
俺にちょっと愛をくれないか?

俺には選択肢があるんだ
お前はトップさ


だから baby baby もし問題なければ
俺にちょっと愛をくれないか?



0:00---
Stephen Marley, let 'em know what time it
is
0:03---
We came here to party, we came here to
dance
You know that you're my girl, damn right
I'm your man
0:10---
This night going too good, don't fall for
the games
All the he said, she said dumb shit
0:15---
I got a whole lot of names and a whole
lot of numbers
But I'd throw them away 'cause I think I
might love you
0:22---
Could be the Mary Jane or the spell that
I'm under
But I know what this could be
Tearing up my history for you
0:30---
I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top
one
0:37---
So baby, baby, if it ain't a problem
Can I get some of your love?
0:44---
I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top
one
0:51---
So baby, baby, if it ain't a problem
Can I get some of your love?
0:57---
Been around the game, been around the
fame
Been around the money, been around some
names
1:04---
But the chico still the same,
some things never change
1:08---
Here's a tip, show me your friends
I'll show you your future,
keep the change
1:11---
I've seen 'em come and go,
I've seen 'em sell their souls
1:14---
You my number one draft pick, baby,
let's pick and roll
1:18---
I always keep you up, up on a pedestal
Misery loves company, baby, don't sweat
these hoes
1:24---
I got a whole lot of names and a whole
lot of numbers
But I'd throw them away 'cause I think I
might love you
1:31---
Could be the Mary Jane or the spell that
I'm under
But I know what this could be
Tearing up my history for you
1:39---
I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top
one
1:46---
So baby, baby, if it ain't a problem
Can I get some of your love?
1:53---
I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top
one
2:00---
So baby, baby, if it ain't a problem
Can I get some of your love?
2:06---
They looking for the perfect man
They looking for the perfect life
They take some perfect pics
They want some perfect dick
2:13---
But ain't nothing perfect, girl
No such thing as a perfect world

2:17---
These broads try hard to be who they not
and not who they are
2:20---
Baby, you sweating what? Baby,
you sweating who?
2:23---
You talking 'bout such and such who tries
to be you?
2:27---
Man, you JFK, mami, you out your mind
Misery loves company, I'll tell you one
more time
2:33---
I got a whole lot of names and a whole
lot of numbers
But I'd throw them away 'cause I think I
might love you
2:40---
Could be the Mary Jane or the spell that
I'm under
But I know what this could be
Tearing up my history for you
2:48---
I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top
one
2:55---
So baby, baby, if it ain't a problem
Can I get some of your love?
3:02---
I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top
one
3:09---
So baby, baby, if it ain't a problem
Can I get some of your love?
3:15---
Baby, you know, you know we got a strong
thing
So stop thinking 'bout the wrong things
3:23---
You know, you know we got a strong thing

So stop thinking 'bout the wrong things
3:30---
I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top
one
3:36---
So baby, baby, if it ain't a problem
Can I get some of your love?
3:43---
I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top
one
3:50---
So baby, baby, if it ain't a problem
Can I get some of your love?



補足

2行目: 'em
"them"(彼らに)のくだけた書き方だ.

19行目: Mary Jane
スラングで「マリファナ」という意味だ.

22行目: Tearing up
"tear up"は「破る,剥ぎ取る,引き剥がす,ボロボロに裂く」という意味だ.

43行目: chico
スペイン語で「少年」という意味だ.

46行目: Here's a tip
"Here is a tip"は「これはアドバイスだ」という意味だ.
"tip"には「(お金の)チップ」「先端」「秘訣」という3つの意味がある.

48行目: change
「変わる」という意味と「お釣り」という意味がある.
ちなみに「両替」の場面でも"change"は使える.
例:Can you change these coins to notes?
=「この小銭を紙幣に両替して下さい」
"change"以外に"break"も良く使われる.
例:Can you break this to coins?
=「これを小銭にくずして下さい」

56行目: pedestal
「台,柱脚」といういみがあるが,「重要な地位,高み」という意味でも使われる.
例:I Knock you off your pedestal.
=「お前を高みから降ろしてやる」

57行目: company
「会社」という意味の他に「連れ,仲間,友達,ダチ」という意味がある.

57行目: don't sweat
スラングで「心配するな,気にするな」という意味だ.
"sweat"は「汗をかく」という意味なので「冷や汗をかかなくてもいいぞ」という表現だ.

93行目: broads
"broad"はスラングで「女」という意味だ.
"lady"より軽蔑的だが,"bitch"よりは軽蔑的ではない.

99行目: such and such
「これこれの,しかじかの」という意味で何かしらを明言しない時の言い方だ.
例:on such and such a street.
=「どこそこの通りで」
例:by such and such date.
=「いついつまでに」

102行目: JFK
ジョン・F・ケネディ大統領の略.

102行目: mami
スペイン語で「baby,sexy」などと言った女の子への呼びかけと同じだ.