2017年2月13日月曜日

Digital Love - Digital Farm Animals ft. Hailee Steinfeld歌詞と和訳

ヘイリースタインフェルドとデジタルファームアニマルズのDigital Loveの歌詞と和訳しました。




なんと「歌詞と和訳を見ながら洋楽を聴けるアプリができました!




Hey 良いものあるぜ
ここにお前もいればなあ

一日中 考えてるんだ
そんな風になんなくてもいいだろってな

私が見てるのは
携帯画面のあなたの顔だけ

電話とメールがあれば
きっと私たちは大丈夫

Oh あなたは気付かないと
私には爆発が聞こえるの

枕元であなたの顔を見るといつもね

右にスワイプするの だって好きなの見てるん
だもん

Baby あなたのために2回タップしちゃうわ

右にスワイプするの だって好きなの見てるん
だもん

Baby あなたのために2回タップしちゃうわ

だって私たち新しい時代に生きてるのよ
それはデジタル,
デジタルラブって呼ばれてるの

[間奏]
それはデジタルラブって呼ばれてるの
それはデジタルラブって呼ばれてるの

遅い時間に飲んでたの
週末の仕事でめっちゃ疲れて

一日中 あなたが私に道を示してくれないかなっ
て願ってるの

部屋を探さなきゃ たくさんじゃないけど
私たちだけだと秘密の場所があったかいの


携帯もオフにできるし
ベッドに横になってラジオを流すの

Oh あなたは気付かないと
私には爆発が聞こえるの

枕元であなたの顔を見るといつもね

右にスワイプするの だって好きなの見てるん
だもん

Baby あなたのために2回タップしちゃうわ

右にスワイプするの だって好きなの見てるん
だもん

Baby あなたのために2回タップしちゃうわ

だって私たち新しい時代に生きてるのよ
それはデジタル,
デジタルラブって呼ばれてるの

だって私たち新しい時代に生きてるのよ
それはデジタル,
デジタルラブって呼ばれてるの

[間奏]
それはデジタルラブって呼ばれてるの
それはデジタルラブって呼ばれてるの

Oh あなたは気付かないと
私には爆発が聞こえるの
枕元であなたの顔を見るといつもね



0:04---
Hey, we got a good thing
Wish I had you right here with me
0:09---
All day, that I'm thinking
That it ain't gotta be that way
0:14---
All that I'm seeing
Is your face on a phone screen
0:19---
With a call and a message
Maybe we gon' be ok
0:24---
Oh, you gotta notice
I hear explosions
0:29---
Whenever I see your face on my pillow
0:33---
I swipe right, cause I see just what I
like
0:37---
Baby, I tap twice for you
0:42---
I swipe right, cause I see just what I
like
0:47---
Baby, I tap twice for you
0:52---
Cause we're living in a new age
It's called digital,
It's called digital love, love
1:01---
[Interlude]
It's called digital, it's called digital
It's called digital, it's called digital
1:20---
It's late and I been drinking
So tired from working on the weekend
1:25---
All day you had me wishing
That you would just show up my way
1:30---
Gotta room, and no it ain't much
But it's warm undercover when it's just
us
1:34---
We could turn our phones off
Lie in bed and let the radio play
1:40---
Oh, you gotta notice
I hear explosions
1:45---
Whenever I see your face on my pillow
1:49---
I swipe right, cause I see just what I
like
1:53---
Baby, I tap twice for you
1:59---
I swipe right, cause I see just what I
like
2:03---
Baby, I tap twice for you
2:08---
Cause we're living in a new age
It's called digital
It's called digital love, love
2:18---
Cause we're living in a new age
It's called digital
It's called digital love, love
2:27---
[Interlude]
It's called digital, it's called digital
It's called digital, it's called digital
2:46---
Oh, you gotta notice
I hear explosions
Whenever I see your face on my pillow



補足

6行目: it ain't gotta be that way
"ain't"は否定形の形.
"gotta"は「しなきゃいけない」という意味なので,直訳は「あんなやり方(方向)にならなきゃいけないことはない」だ.
要するに「そんな風になんなくてもいいだろ」ということ.
ここでは,「そんな風」とは「彼女がそばにいない」ことを表している.

19行目: I swipe right
「右にスワイプする」という意味だが,アメリカで有名なTinderという出会い系アプリで,お気に入りの人がいたらそれを右にスワイプする,という使い方があり,それのことを言っている.

22行目: I tap twice
出会い系アプリのTinderでの「スーパーライク」のことを表している.
「超イイね」ということだ.

40行目: you had me wishing
直訳は「あなたは,~を願っている私を手にした」となる.
要するに「あなたの前には願ってる私がいるのよ」ということだ.
関係ないが"You had me at hello"という言葉がある.「あなたはハローの時点で私を手にした」ということから「初めからあなたの虜になった,一目惚れした」という意味なのだ.
これはトムクルーズの名セリフだ.

もっと洋楽を知りたいなら!<オススメ記事>

0 件のコメント:

コメントを投稿

オススメ