2017年2月22日水曜日

Bubbly - Colbie Caillat歌詞と和訳

コルビーキャレイのBubblyの歌詞と和訳しました。
下に英語のスラングや慣用句の意味を載せています。






なんと「歌詞と和訳を見ながら洋楽を聴けるアプリができました!

私も入れてくれる?

もう起きてしばらくになるわ
あなたが私を子供の気分にさせるんだもの

だっていつもあなたの陽気な顔を見ると
おかしな所がぞくぞくするの

それはつま先から始まって
鼻にしわを寄せるの
どこに行っても
いつも分かるわ

あなたが私を笑顔にしてくれるってこと
ちょっとでもいいからこのままでいて
ゆっくりしてって
どこに行こうと

雨が窓ガラスにしたたるの
けど私たちはもっと安全なところに隠れてる

ドライで暖かいところに覆われて
あなたは私に好きっていう感情をくれるの

それはつま先から始まって
鼻にしわを寄せるの
どこに行っても
いつも分かるわ

あなたが私を笑顔にしてくれるってこと
ちょっとでもいいからこのままでいて
ゆっくりしてって
どこに行こうと

でも何て言うんだろう
あなたがこんな感情にさせた時
私はただ...

それはつま先から始まって
鼻にしわを寄せるの
どこに行っても
いつも分かるわ

あなたが私を笑顔にしてくれるってこと
ちょっとでもいいからこのままでいて
ゆっくりしてって
どこに行こうと

Dada dumdudum dumdadadadadum
Ohbodododododododum mmm mmm

もう眠ってからしばらくになるわ
あなたが私を子供のように寝かしつけるの

だっていつもあなたの腕に抱かれてるから


あなたの温もりを感じるのに十分心地いいの


それはつま先から始まって
鼻にしわを寄せるの
どこに行っても
いつも分かるわ

だってあなたが私を笑顔にしてくれるの
ベイビー ゆっくりしてって
私をただきつく抱きしめて

どこでも どこでも あなたがどこにいこうと
どこでも どこでも あなたがどこにいこうと

あなたがどこにいこうと
いつだって分かるわ

だってあなたが私を笑顔にしてくれるの
たとえ少しの間でも



0:11---
Will you count me in?
0:15---
I've been awake for a while now
You've got me feeling like a child now
0:22---
'Cause every time I see your bubbly face
I get the tingles in a silly place
0:29---
It starts in my toes
And I crinkle my nose
Wherever it goes
I always know
0:36---
That you make me smile
Please stay for a while now
Just take your time
Wherever you go
0:45---
The rain is falling on my window pane
But we are hiding in a safer place
0:52---
Under covers staying dry and warm
You give me feelings that I adore
0:58---
They start in my toes
Make me crinkle my nose
Wherever it goes
I always know
1:06---
That you make me smile
Please stay for a while now
Just take your time
Wherever you go
1:16---
But what am I gonna say
When you make me feel this way
I just mmmmm
1:32---
And it starts in my toes
Makes me crinkle my nose
Wherever it goes
I always know
1:40---
That you make me smile
Please stay for a while now
Just take your time
Wherever you go
1:50---
Dada dumdudum dumdadadadadum
Ohbodododododododum mmm mmm
2:03---
I've been asleep for a while now
You tuck me in just like a child now
2:11---
'Cause every time you hold me in your arms
2:15---
I'm comfortable enough to feel your warmth
2:17---
It starts in my soul
And I lose all control
When you kiss my nose
The feeling shows
2:25---
'Cause you make me smile,
Baby, just take your time
Now holding me tight
2:33---
Wherever, wherever, wherever you go
Wherever, wherever, wherever you go
2:53---
Wherever you go
I always know
3:02---
'Cause you make me smile
Even just for a while



補足

4行目: for a while
「しばらくの間,少しの間」という意味.

7行目: bubbly
この曲のタイトルだが本来は「泡」という意だが曲のムードやアーティストの「恋したいなぁ」という気持ちから「陽気な」と意訳されている.

17行目: take your time
「ごゆっくり,焦らずに,ゆっくりしてください」という親切な言葉だ.

54行目: tuck me in
"tuck in"でベッドのシーツをマットレスの下にはさむ事を言う.
"tuck me in"という慣用句で「私を寝かしつけて」という意味になるのだ.

0 件のコメント:

コメントを投稿

オススメ