2017年1月12日木曜日

What Do I Know? - Ed Sheeran歌詞と和訳

エドシーランのWhat Do I Know?の歌詞と和訳しました。

アルバム「Divide÷」のトラックです。10曲目です。


この曲をいつでも聞けるように自分のモノにしたい方はApple Musicより
洋楽をポケットに入れて人生を変えよう!








俺が立てる教壇なんてないのさ
でも神は俺にステージとギターと歌を与えてくれた
父親が俺に言ったんだ
「息子よ,政治や宗教や誰かの言葉には巻き込まれるなよ」って



俺は絵(夢)を描くんだ 俺にその光景を作らせてくれ
俺に子供が出来た時 みんながその意味を知ることになるのは分かってる
そして家族が俺に与えてくれた事を 俺も通って行くのさ
愛し 理解することさ ポジティブに


俺たちはピアノで世界を変えられるんだ

ベース ギターを足して ビートに乗って
さあ行こう
俺はワンマンショーしかしない男さ
大学も出てないし 学位もない でも神は知ってるんだ
みんな指数関数的成長とか




ポートフォリオで株式市場が崩れてるとかについて話してるんだ
俺が書いた曲とともに俺はここに座ってるあいだ
歌おう 愛はこの瞬間世界を変えられるんだ

でも俺は何を知ってるんだろうか?
愛はこの瞬間世界を変えられるんだ
でも俺は何を知ってるんだろうか?
愛はこの瞬間世界を変えられるんだ


革命が訪れる
すぐにね
今日人々が通りで行進してるのを見たんだ

わかるだろ 俺らは愛と嫌悪で作られてるのさ
でもその両方ともカミソリの刃でバランスがとれてるんだ


俺は絵(夢)を描くんだ 俺にその光景を作らせてくれ
分かってる 俺は夢を追ってる人々のためにいるのさ
覚えといてくれ 人生は君が合わせてるジーンズよりも大事なんだよ
愛して理解することさ ポジティブに


俺たちはピアノで世界を変えられるんだ

ベース ギターを足して ビートに乗って
さあ行こう
俺はワンマンショーしかしない男さ
大学も出てないし 学位もない でも神は知ってるんだ
みんな指数関数的成長とか

ポートフォリオで株式市場が崩れてるとかについて話してるんだ
俺が書いた曲とともに俺はここに座ってるあいだ
歌おう 愛はこの瞬間世界を変えられるんだ

でも俺は何を知ってるんだろうか?
愛はこの瞬間世界を変えられるんだ
でも俺は何を知ってるんだろうか?
愛はこの瞬間世界を変えられるんだ


俺は絵(夢)を描くんだ 俺にその光景を作らせてくれ
わかるだろ 未来は俺と君の手にあるんだ

だから一緒に手に入れよう 俺たちは自由になれるのさ
愛を広げ理解するのさ ポジティブに


俺たちはピアノで世界を変えられるんだ

ベース ギターを足して ビートに乗って
さあ行こう
俺はワンマンショーしかしない男さ
大学も出てないし 学位もない でも神は知ってるんだ
みんな指数関数的成長とか

ポートフォリオで株式市場が崩れてるとかについて話してるんだ
俺が書いた曲とともに俺はここに座ってるあいだ
歌おう 愛はこの瞬間世界を変えられるんだ

でも俺は何を知ってるんだろうか?
愛はこの瞬間世界を変えられるんだ
でも俺は何を知ってるんだろうか?



Ain't got a soapbox I can stand upon
But God gave me a stage, a guitar and a song
My daddy told me,
"Son, don't you get involved in
Politics, religions or other people's quotes"

[Bridge 1]
I'll paint the picture, let me set the scene
I know when I have children they will know what it means
And I pass on these things my family's given to me
Just love, and understanding positivity

[Chorus]
We could change this whole world with a piano
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go
I'm just a boy with a one-man show
No university, no degree, but lord knows

Everybody's talking 'bout exponential growth
And the stock market crashing in their portfolios
While I'll be sitting here with a song that I wrote
Sing, love could change the world in a moment
But what do I know?
Love can change the world in a moment
But what do I know?
Love can change the world in a moment

[Verse 2]
The revolution's coming,
it's a minute away
I saw people marching in the streets today
You know we are made up of love and hate
But both of them are balanced on a razor blade

[Bridge 2]
I'll paint the picture, let me set the scene
I know, I'm all for people following their dreams
Just re-remember life is more than fitting in your jeans
It's love and understanding positivity

[Chorus]
We could change this whole world with a piano
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go
I'm just a boy with a one-man show
No university, no degree, but lord knows

Everybody's talking 'bout exponential growth
And the stock market crashing in their portfolios
While I'll be sitting here with a song I wrote
Sing, love could change the world in a moment
But what do I know?
Love can change the world in a moment
But what do I know?
Love can change the world in a moment

[Bridge 3]
I'll paint the picture, let me set the scene
You know, the future's in the hands of you and me
So let's all get together, we can all be free
Spread love and understanding, positivity

[Chorus]
We could change this whole world with a piano
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go
I'm just a boy with a one-man show
No university, no degree, but lord knows

Everybody's talking 'bout exponential growth
And the stock market crashing in their portfolios
While I'll be sitting here with a song I wrote
Sing, love could change the world in a moment
But what do I know?
Love can change the world in a moment
But what do I know?
Love can change the world in a moment



補足

away we go
直訳は「俺らは遠くへ行く」だが,「さあ出発だ,さあ行こう」という意味になる.

it's a minute away
「それはすぐに」という意味だ.
直訳は「あと1分で」となる.
ここでの"away"は「~分離れた」ということから「あと~分」という表現となる.
例:I'm 10 minutes away.
=「あと10分着くよ,あと10分で行くよ」


このアルバム「Divide÷」の他の曲もどうぞ










「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!


もっと洋楽を知りたいなら!<オススメ記事>

0 件のコメント:

コメントを投稿

オススメ