2017年1月7日土曜日

Don't Leave - Snakehips, MØ歌詞と和訳

スネークヒップスとムーのDon't Leaveの歌詞と和訳しました。
しっかりと英語の熟語も覚えられるように補足を加えています。



なんと「歌詞と和訳を見ながら洋楽を聴けるアプリができました!




分かるでしょ
時々、混乱するの
私のこと嫌いにならないで

私は燃えてる根性のある女よ
私がクレイジーなのはわかってる

でも私はダメな女なんかじゃない
あなたがクソ求める女よ

あなたが私に集中してると誰の声も聞こえない
完璧に不完全なの yeah あなたに分かってもら
えるといいわ

分かってるって言ってちょうだい
だってあなたがその事考えてるのがわかるの


行かないで
考えるのやめて心で呼吸してちょうだい


心配いらないわ
一緒にクズになんかならないわ

でも誰もあなたを(私より)愛さないのよ

行かないで
私たちが持ってるのはかけがえのないもの

いえ、これは何とも交換しないわ
一緒にクズになんかならないわ

でも誰もあなたを私より愛したりはしないの
yeah

私より愛すなんてね




人がいっぱいの部屋であなたと
他の人は目に入らないわ

喧嘩したら、あなたが正しいの
ごめんなさい 難しくしちゃったのは私

でも私はただのクズ女なんかじゃない
あなたがクソ求める女よ

私たちは他の人とは違うの
じゃあ何か教えて

完璧に不完全なの yeah baby
それが私たちよ
Baby それが私たち

だってあなたがその事考えてるのがわかるの


行かないで
考えるのやめて心で呼吸してちょうだい


心配いらないわ
一緒にクズになんかならないわ

でも誰もあなたを(私より)愛さないのよ

行かないで
私たちが持ってるのはかけがえのないもの

いえ、これは何とも交換しないわ
一緒にクズになんかならないわ

でも誰もあなたを(私より)愛したりはしないの

リビングルームで座って
あなたは私を見るの 私はあなたを見つめるわ

嘘がわかる 愛もわかるの
私が持ってるもの それは全部あなたのため

私をあなたの周りに包ませて baby
言わせてちょうだい あなたが全てなの
あなたがね

言葉を失うわ どこから話せばいいか分からな


でも baby 私から去らないで
考えるのやめて心に私の声を聞かせて


これは何とも交換しないわ
一緒にクズになんかならないわ

でも誰もあなたを(私より)愛したりはしないの

行かないで
考えるのやめて心で呼吸してちょうだい


心配いらないわ
一緒にクズになんかならないわ

でも誰もあなたを(私より)愛さないのよ

行かないで
私たちが持ってるのはかけがえのないもの

いえ、これは何とも交換しないわ
一緒にクズになんかならないわ

でも誰もあなたを私より愛したりはしないの
yeah

私より愛すなんてね



0:03---
You know me
Now and then, I'm a mess
Please don't hold that against me
0:11---
I'm a girl with a temper and heat
I know I can be crazy
0:18---
But I'm not just a fuck-up,
I'm the fuck-up you need
0:22---
I don't hear nobody when you focus on me
Perfectly imperfect, yeah, I hope that
you see
0:30---
Tell me you see
'Cause I know that you've been thinking
'bout it
0:36---
Don't leave
Shut your mind off and let your heart
breathe
0:42---
You don't need to be worried
I may not ever get my shit together
0:48---
But ain't nobody gonna love you better
0:52---
Don't go
What we have here is irreplaceable
0:58---
No, I won't trade this for nothing
I may not ever get my shit together
1:04---
But ain't nobody gonna love you better
than me, yeah
1:10---
Love you better than me
1:15---
In a room full of people with you
I don't see anybody else, no
1:23---
When we fight, and you're right
So sorry, I make it just so difficult
1:29---
But I'm not just a fuck-up,
I'm the fuck-up you love
1:34---
We ain't like nobody else,
tell me so what
1:37---
Perfectly imperfect, yeah, baby,
that's us
Baby, that's us
1:44---
'Cause I know that you've been thinking
'bout it
1:48---
Don't leave
Shut your mind off and let your heart
breathe
1:54---
You don't need to be worried
I may not ever get my shit together
2:00---
But ain't nobody gonna love you better
2:04---
Don't go
What we have here is irreplaceable
2:10---
No, I won't trade this for nothing
I may not ever get my shit together
2:16---
But ain't nobody gonna love you better
2:19---
Sitting in the living room
You look at me, I stare at you
2:23---
I see the doubt, I see the love
I have and it is all for you
2:27---
Let me wrap myself around you, baby
Let me tell you you are everything,
you are
2:32---
Losing my words, I don't know where to
start
2:34---
But baby, don't leave me
Shut your mind off and let your heart
hear me
2:41---
I won't trade this for nothing
I may not ever get my shit together
2:47---
But ain't nobody gonna love you better
2:51---
Don't leave
Shut your mind off and let your heart
breathe
2:56---
You don't need to be worried
I may not ever get my shit together
3:02---
But ain't nobody gonna love you better
3:06---
Don't go
What we have here is irreplaceable
3:12---
No, I won't trade this for nothing
I may not ever get my shit together
3:18---
But ain't nobody gonna love you better
than me, yeah
3:24---
Love you better than me

補足

3行目: Now and then
「時々」という意味だ.
"every now and then"も同じだが少し強調した感じになる.

4行目: don't hold that against me
"hold that(もしくはit) against someone"
で「何か悪いことしたためにその人を好きでなくなる」という意味がある.
例:Don't hold it against me if I don't come to your party!
=「私があなたのパーティに行かなくても嫌いにならないで!」

12行目: focus on me
「私に集中して,私を見て」という意味だ.

21行目: mind off
「考えない,忘れる」という意味だ.

86行目: I don't know where to
start
「会話」に関してこの言葉が使われると「どこから話せばいいか分からない」という意味になる.
他にも「会話」に関して"Where were we?"と言うと「何の話してたっけ?」という意味で使える.
「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!


もっと洋楽を知りたいなら!<オススメ記事>

0 件のコメント:

コメントを投稿

オススメ