2017年1月3日火曜日

Can't Fight It - Quintino & Cheat Codes歌詞と和訳

クインティーノとチートコーズのCan't Fight Itを和訳しました。



なんと「歌詞と和訳を見ながら洋楽を聴けるアプリができました!




君は好きな時だけ現れたり行ったりするんだ

少しの間だけだったけど君は捧げてくれたりは
しないんだ

この矛盾した愛は俺の頭を悩ますよ

(愛は俺の頭を悩ますよ)

フェアじゃないよな
わかるだろ 俺はケンカしないんだ
(ケンカしないんだ)

自分の手をすべて君の身体に置きたいんだ


Oh もし星が輝かなくても
Yeah もし今夜月が落ちなくても

何があっても俺はそこにいるよ
俺は君を恋に落とす人になりたいのさ


君を恋に落とすのさ
君を恋に落とすのさ
(俺は君を恋に落とす人になりたいのさ)


[間奏]
(俺は君を恋に落とす人になりたいのさ)


言ったよね 君が去る前の俺はどれだけ気分が
良かったことか
少しの間だったけど まるでシガレットのよう
だった

わかってる 手を引くべきだろ でもまだ心の準
備ができてないんだ
Oh no, no, no

フェアじゃないよな
わかるだろ 俺はケンカしないんだ
(ケンカしないんだ)

自分の手をすべて君の身体に置きたいんだ


Oh もし星が輝かなくても
Yeah もし今夜月が落ちなくても

何があっても俺はそこにいるよ
俺は君を恋に落とす人になりたいのさ


君を恋に落とすのさ
君を恋に落とすのさ
(俺は君を恋に落とす人になりたいのさ)


[間奏]
(俺は君を恋に落とす人になりたいのさ)



0:00---
You only come and go when you feel like 
it
Been at it for a while, but you won't 
commit
0:07---
This inconsistent love is messin' with my 
head
(Love is messin' with my head)
0:15---
And it just ain't fair
You know I can't fight it 
(I can't fight it)
0:22---
Wanna put my hands
All over your body
0:29---
Oh, and if the stars don't shine
Yeah, and if the moon fell down tonight
0:37---
I would be there no matter what
I wanna be the one to make you fall in 
love
0:46---
Make you fall in love
Make you fall in love
(I wanna be the one to make you fall in 
love)
0:59---
[Interlude]
(I wanna be the one to make you fall in 
love)
1:30---
I told you how I felt right before you 
left
Been at it for a while like a cigarette

1:37---
I know that I should quit, but I'm not 
ready yet
Oh no, no, no
1:45---
And it just ain't fair
You know I can't fight it 
(I can't fight it)
1:52---
Wanna put my hands
All over your body
1:59---
Oh, and if the stars don't shine
Yeah, and if the moon fell down tonight
2:07---
I would be there no matter what
I wanna be the one to make you fall in 
love
2:16---
Make you fall in love
Make you fall in love
(I wanna be the one to make you fall in 
love)
2:29---
[Interlude]
(I wanna be the one to make you fall in 
love)

補足

7行目: messin' with
"mess with ~"は「~にちょっかい出す,~を悩ます,~をぐちゃぐちゃにする」という意味がある.
"Don't mess with me"というフレーズで「ふざけるのもいいかげんにしろ,俺をなめるな,やめろ,ふざけんじゃねえ」という意味になる.

21行目: no matter what
「たとえ何であろうと」という意味だ.
例:I have to go there no matter what.
=「俺は何が何でもそこにいかなくちゃ」

0 件のコメント:

コメントを投稿

オススメ