2016年12月31日土曜日

Last Text - Jacob Sartorius歌詞と和訳

ジェイコブサートリアスのLast Textの歌詞と和訳しました。
次のジャスティンビーバーと言われていますね。今後が期待です。



洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!



枕に頭を休めて
電気を消すんだ

眠りに落ちる前に

君にハートの目をした顔を送るんだ
おやすみってね yeah

夢で君に会えたらいいな

でもまだ言いたいんだ
もう遅いのはわかってる

でも君の笑顔が恋しいんだ
顔から髪をかき分けるときがね
君は知るべきなんだ

いつも最後に送るメッセージは君になんだよ
ベッドにつく前にね
だって君なんだよ

いつも頭の中にいるのは君なんだ
毎晩一日中ね

君がいつも最初に浮かぶんだ
毎朝
考えちゃうんだ

頭の中でね
毎晩一日中ね
君が僕にとっての最後のメッセージだよ

(恋に)落ちてるなんて気づかなかったよ
地にぶつかるまでね

Yeah 君は僕を不意に捕まえたのさ

でもこんなドキドキした気持ちは制御できない


頑張っても制御できないよ

まだ言いたい事はたくさんあるんだ
分かってほしいんだ

君が自分の手にのひらに書いた僕の名前が好き

それで君は知るべきなんだ

いつも最後に送るメッセージは君になんだよ
ベッドにつく前にね
だって君なんだよ

いつも頭の中にいるのは君なんだ
毎晩一日中ね

君がいつも最初に浮かぶんだ
毎朝
考えちゃうんだ

頭の中でね
毎晩一日中ね

君が僕にとっての最後のメッセージで初恋の人
僕にとってたった一人の子

心が鼓動する 僕の広い世界で yeah

僕のベストフレンド 完璧で すべてなんだ

君の持つ友達全員をみせてくれてもいいよ


僕が君に3つの単語を今夜送ったらね
君は知るべきなんだ

いつも最後に送るメッセージは君になんだよ
ベッドにつく前にね
だって君なんだよ

いつも頭の中にいるのは君なんだ
毎晩一日中ね

君がいつも最初に浮かぶんだ
毎朝
考えちゃうんだ

頭の中でね
毎晩一日中ね
君が僕にとっての最後のメッセージ

0:10---
Rest my head on my pillow
Turn off the lights
0:16---
Right before I fall asleep
0:20---
Send you that face with the heart eyes
Tell you goodnight, yeah
0:26---
I hope I see you in my dreams
0:30---
But I still want to say
And I know its late
0:33---
But I miss your smile
When you brush the hair off your face
And you should know
0:40---
You're always the last text
That I send before bed
'Cause it's you that's
0:47---
In my head, in my head, in my head
All night and all day
0:51---
You're always the first thing
Every single morning
That I think of
0:57---
In my head, in my head, in my head
All night and all day,
you're my last text, yeah
1:07---
Didn't know I was falling
'Til I hit the ground
1:13---
Yeah, you caught me by surprise
1:17---
But I can't control these butterflies I
got, no
1:24---
Couldn't catch 'em if I tried
1:28---
Still got so much to say
Hope you understand
1:31---
I love how you wrote
My name in the palm of your hand
And you should know
1:38---
You're always the last text
That I send before bed
'Cause it's you that's
1:44---
In my head, in my head, in my head
All night and all day
1:48---
You're always the first thing
Every single morning
That I think of
1:55---
In my head, in my head, in my head
All night and all day,
1:59---
You're my last text, my first love,
my day one girl
2:04---
My heart beat, my whole wide world, yeah
2:10---
My best friend, perfection, my everything
2:15---
And you can show all your friends that
you're taken
2:20---
When I send you those three words tonight
Tonight, and you should know
2:32---
You're always the last text
That I send before bed
'Cause it's you that's
2:39---
In my head, in my head, in my head
All night and all day
2:43---
You're always the first thing
Every single morning
That I think of
2:49---
In my head, in my head, in my head
All night and all day,
you're my last text, yeah

補足

19行目: You're always the last text
「いつも最後のメッセージの人」ということで,寝る前の最後は必ず君だということ.
LINEで言えばいつも一番上にくる人ということだ.

37行目: by surprise
「不意に,意表をつく」という意味だ.

39行目: butterflies I got
直訳は「僕が持ってるバタフライ」だ.
"butterfly"は感情表現で「ドキドキ」という意味だ.お腹の中で蝶々がバタバタ飛んでいる様子だ.

42行目: 'em
"them"(それらを)を略した書き方だ.
ここではバタフライ(ドキドキ)のことで,それを捕まえる事ができないという表現で「ドキドキが治らない」という意味だ.

75行目: three words
3つの単語とは"I love you"のことだ.

もっと洋楽を知りたいなら!<オススメ記事>

What About The Love - Sam Feldt歌詞と和訳

サムフェルドのWhat About The Loveの歌詞と和訳しました。




洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!




誰を追ってるのか教えてちょうだい
周りには誰も残ってないのに oh

あなたはすべてだったわ 私は空っぽよ
空が転げ落ちるようにね

意見は合ってたわよね
どこで間違ったのが教えてよね

見つけようとしてるの
私たちを強くしてる記憶をね

Oh 私の炎は
消えていってるけど私はしがみついてるわ
しがみついてるの

でも私たちが落ちた恋はどうなの?
あなたに捧げた夜はどうなのよ?

あなたは何も失うものがないかのように演じて
るの

愛はどうなのよ?
ねえ愛は?

[間奏]

でも私たちが落ちた恋はどうなの?
あなたに捧げた夜はどうなのよ?

あなたは何も失うものがないかのように演じて
るの

愛はどうなのよ?
ねえ愛は?
ねえ愛は?

誰を追ってるのか教えてちょうだい
周りには誰も残ってないのに oh

あなたはすべてだったわ 私は空っぽよ
空が転げ落ちるようにね

意見は合ってたわよね
どこで間違ったのが教えてよね

見つけようとしてるの
私たちを強くしてる記憶をね

Oh 私の炎は
消えていってるけど私はしがみついてるわ
しがみついてるの

でも私たちが落ちた恋はどうなの?
あなたに捧げた夜はどうなのよ?

あなたは何も失うものがないかのように演じて
るの

愛はどうなのよ?
ねえ愛は?
ねえ愛は?

[間奏]

でも私たちが落ちた恋はどうなの?
あなたに捧げた夜はどうなのよ?

あなたは何も失うものがないかのように演じて
るの

愛はどうなのよ?
ねえ愛は?
ねえ愛は?



0:21---
Can you tell me who to follow?
When there's no one left around, oh
0:29---
You've been everything, I'm hollow
Like the skies are tumbling down
0:35---
See eye to eye
Tell me where it all went wrong
0:40---
Try to find
Memories that keep us strong
0:44---
Oh, my fire
It's fading but I'm holding on
I'm holding on
0:50---
But what about the love we fell into?
What about the nights I give to you?
0:58---
You're acting like there's nothing left
to lose
1:02---
What about the love?
What about the love?
1:06---
[Interlude]
1:21---
What about the love we fell into?
What about the nights I give to you?
1:28---
You're acting like there's nothing left
to lose
1:32---
What about the love?
What about the love?
What about the love?
1:45---
Can you tell me who to follow?
When there's no one left around, oh
1:53---
You've been everything, I'm hollow
Like the skies are tumbling down
1:59---
See eye to eye
Tell me where it all went wrong
2:04---
Try to find
Memories that keep us strong
2:08---
Oh, my fire
It's fading but I'm holding on
I'm holding on
2:14---
What about the love we fell into?
What about the nights I give to you?
2:22---
You're acting like there's nothing left
to lose
2:26---
But what about the love?
What about the love?
What about the love?
2:31---
[Interlude]
3:00---
What about the love we fell into?
What about the nights I get to you?
3:07---
You're acting like there's nothing left
to lose
3:11---
But what about the love?
What about the love?
What about the love?

補足

8行目: See eye to eye
「意見が一致する」という意味の慣用句だ.
例:I don't like her because we don't see eye to eye on most issues.
=「彼女は好きじゃない,だってほとんどの問題で意見が合わないからさ」

SEX - Cheat Codes & Kris Kross Amsterdam歌詞と和訳

チートコーズとクリスクロスアムステルダムのSEXの歌詞と和訳しました。




洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!


あれは忘れられないよ
もう一回やりたい

あんた動物みたいにクレイジーになってさ
俺は終わらせたくないよ

教えてよ あんたの夢とダークなファンタジー
をさ

セックスの話をしよう baby
俺とあんたの話をしようよ
イイ話も悪くなる話もしようよ


セックスの話をしよう baby
俺とあんたの話をしようよ
イイ話も悪くなる話もしようよ

セックスの話をしよう

あれは信じられなかったよ
もう一回やりたいよ

人喰いみたくあんたを食べるよ
あんたはシナモンみたいに甘いからね

教えてよ あんたの夢とダークなファンタジー
をさ

セックスの話をしよう baby
俺とあんたの話をしようよ
イイ話も悪くなる話もしようよ


セックスの話をしよう baby
俺とあんたの話をしようよ
イイ話も悪くなる話もしようよ

セックスの話をしよう

セックスの話をしよう baby
俺とあんたの話をしようよ
イイ話も悪くなる話もしようよ


セックスの話をしよう baby
俺とあんたの話をしようよ
イイ話も悪くなる話もしようよ

セックスの話をしよう

どんなことを欲しがってもあんたは手にできる
セックスの話をしよう baby

カウンターでしようよ 何時間もセックスする
んだ
セックスの話をしよう baby

どんなことを欲しがってもあんたは手にできる
セックスの話をしよう baby

お風呂でもしよう アソコの力さ
セックスの話をしよう baby

セックスの話をしよう baby
俺とあんたの話をしようよ
イイ話も悪くなる話もしようよ


セックスの話をしよう baby
俺とあんたの話をしようよ
イイ話も悪くなる話もしようよ

セックスの話をしよう


0:17---
That was unforgettable
I wanna do it again
0:22---
You're crazy like an animal
And I don't want it to end
0:27---
Tell me all your dreams and darkest
fantasies
0:35---
Let's talk about sex, baby
Let's talk about you and me
Let's talk about all the good things
And the bad things that may be
0:44---
Let's talk about sex, baby
Let's talk about you and me
Let's talk about all the good things
And the bad things that may be
Let's talk about sex
1:28---
That was unbelievable
I wanna do it again
1:33---
I'll eat you like a cannibal
You're sweet like cinnamon
1:37---
Tell me all your dreams and darkest
fantasies
1:46---
Let's talk about sex, baby
Let's talk about you and me
Let's talk about all the good things
And the bad things that may be
1:55---
Let's talk about sex, baby
Let's talk about you and me
Let's talk about all the good things
And the bad things that may be
Let's talk about sex
2:25---
Let's talk about sex, baby
Let's talk about you and me
Let's talk about all the good things
And the bad things that may be
2:34---
Let's talk about sex, baby
Let's talk about you and me
Let's talk about all the good things
And the bad things that may be
Let's talk about sex
2:53---
Any way you want it, you can have it
Talk about sex, baby
2:58---
Do it on the counter, we'll fuck for
hours
Let's talk about sex
3:02---
Any way you want it, you can have it
Talk about sex, baby
3:07---
Do it in the shower, pussy power
Let's talk about sex, baby
3:33---
Let's talk about sex, baby
Let's talk about you and me
Let's talk about all the good things
And the bad things that may be
3:42---
Let's talk about sex, baby
Let's talk about you and me
Let's talk about all the good things
And the bad things that may be
Let's talk about sex

補足

63行目: pussy power
"pussy"はスラングで「マンコ」という意味.
"pussy power"はつまり,男性が女性の魅力にコントロールされるほどのパワーを持っている事を表している.

2016年12月30日金曜日

Fall In Love Again - Tim Mcmorris歌詞と和訳

ティムマクモリスのFall In Love Againの歌詞と和訳しました。
トヨタのCMに使われた曲です。映画並みのCMです。さらに日本版とオーストラリア版、南アフリカ版があってそれぞれが同じ展開を見せていて、今までにないCMのやり方に脱帽です。宣伝こそこういうように惹きつけないとダメですよね






洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!


We gotta' celebrate life
We gotta' celebrate living
We gotta' celebrate the beauty
Of the world that keeps on giving
人生を祝おうぜ
生きてる事に祝杯だ
世界の美しさの贈り物に祝おう


We gotta' go on an adventure
We gotta' take a real drive
And like the first time that we fell in love
We gotta' feel alive
冒険にいくんだ
真のドライブさ
まるで初恋のようにね
生きてる事を感じないとね


We gotta'Hey, hey Hey, hey
Hey, hey
Fall in love again
また恋しようぜ


We gotta'Hey, hey Hey, hey
Hey, hey
Fall in love again
また恋しようぜ


Woah, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh-wah-oh-oh


I feel the rush of excitement, fulfil my heart
And now I'm living in the moment
feeling good from the start
It's time to make things happen
興奮のラッシュを感じるよ 俺の心いっぱいにね
それで瞬間を生きてる気がするよ
スタートから最高の気分だ
さあ何かを始める時間だ


let's go on a journey again, again
To see the beautiful landscapes, unlike any other
さあまた旅に行こう
他とは違った美しい景色を見るためにね


See the mountains and the oceans
how the world is filled with colour
I'm unravelling, while travelling
enjoying every part of the ride
海も山も見るんだ
なんて色に富んだ世界なことか
いろんな旅のあいだ俺は解明してくよ


Ya, ya, ya
We gotta' fall in love, fall in love again
With all the wonderful things, that fill the world we're in
On the roads we travel, and the people we're with
また恋に落ちようよ
俺らの世界を埋め尽くしてくれる美しいものとね
旅する道で みんなでね


And we can never forget, oh that life is a gift
We gotta rediscover love, life, happiness, and more
絶対忘れないよ 人生はギフトさ
愛、人生、幸せを再発見しよう 他のもね


Why settle for a little bit, when you were made to soar
Gotta get up, we gotta head out, we gotta explore
なんでちょっとで満足するのさ せっかく君が上昇してるっていうのに
アゲてかなかきゃ 出発だ 探検さ

2016年12月29日木曜日

Gossip Girl - Grace VanderWaal歌詞と和訳

グレイスヴァンダーウォールのGossip Girlを和訳しました。
最初誰かのヒソヒソ話から始まるこの曲、グレイスはいじめなどについてよく歌っているが、この曲も人の事をコソコソ話す事について非難している曲のように感じますね。
グレイスは伝えたい事をオブラートに包んで歌詞にするのがうまいと思います。
彼女の年齢だからこそ起き得る「友達とのいざこざ」についての曲が多いです。


洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!




ハグしてキスするの
ずっと親友ねって あなたが言うの

指切りげんまんとブレスレット
いつだって秘密ごとを話すの
パジャマパーティでね

(誰かを)非難したりはしないわ

でもコソコソ話が聞こえたの 回り回ってね
ここであなたを指摘するつもりはないの

私が見つけた真実をただ明らかにするの


あなたはゴシップガールなの
あなたは私にとって本当に
ゴシップガールだと思ったわ

でもあなたはプラスチックガールなの

輝く硬い貝殻のプラスチックなの
ゴシップガールには負けるな

Ahh...

私たちは姉妹よりも近い存在だったの
あなたがミスターなら私はミス

あなたは私の部品を照らす光で
私はあなたの写真のフレームだわ

私たちは姉妹よりも近い存在だったの
あなたがミスターなら私はミス

あなたは私の部品を照らす光で
私はあなたの写真のフレームだわ

でもあなたはゴシップガールなの
あなたは私にとって本当に
ゴシップガールだと思ったわ

でもあなたはプラスチックガールなの
輝く硬い貝殻のプラスチックなの
ゴシップガールには負けるな

あなたは私にとって本当に
ゴシップガールだと思ったわ

でもあなたはプラスチックガールなの
輝く硬い貝殻のプラスチックなの
(ゴシップガールには)負けるな

ゴシップガールはいつもあなたについてお喋り
してるように見えるわ

ゴシップガールはいつもお喋りしてるように見
えるけど本当のことは話さないの

あなたはゴシップガールなの
あなたは私にとって本当に
ゴシップガールだと思ったわ

でもあなたはプラスチックガールなの
輝く硬い貝殻のプラスチックなの
ゴシップガールには負けるな

あなたは私にとって本当に
ゴシップガールだと思ったわ

でもあなたはプラスチックガールなの
輝く硬い貝殻のプラスチックなの
ゴシップガールには負けるな

ゴシップガール



0:18---
Hugs and kisses
Best friends forever, you tell me
0:25---
Pinky swears and bracelets
Always telling secrets
At slumber parties
0:31---
Not trying to point any fingers
0:34---
But I've heard the whispers, going around
Not trying to point you out here
0:41---
Just making the facts clear, that I have
found
0:49---
That you're the gossip girl
I thought you were real to me
The gossip girl
0:56---
But you're just plastic girl
0:59---
Shiny plastic hard shell
Don't give in the gossip girl
1:04---
Ahh...
1:16---
We were closer than sisters
I was the Miss to your Mister
1:20---
You were the light to my fixture
I was the frame to your picture
1:23---
We were closer than sisters
I was the miss to your mister
1:26---
You were the light to my fixture
I was the frame to your picture
1:31---
But you're the gossip girl
I thought you were real to me
The gossip girl
1:38---
But you're just plastic, girl
Shiny plastic hard shell
Don't give in the gossip, girl
1:48---
I thought you were real to me
The gossip girl
1:51---
But you're just plastic, girl
Shiny plastic hard shell
Don't give in the...
1:58---
Gossip girls they always seem to
Talk the talk about you
2:11---
Gossip girls they always seem to
Talk the talk but never say the truth
2:28---
That you're the gossip girl
I thought you were real to me
The gossip girl
2:35---
But you're just plastic, girl
Shiny plastic hard shell
Don't give in the gossip, girl
2:45---
I thought you were real to me
The gossip girl
2:48---
But you're just plastic girl
Shiny plastic hard shell
Don't give in the gossip girl
3:02---
Gossip girl


補足

5行目: Pinky swears
「指切りげんまん」という意味だ,
"pinky"は「小指」という意味で,
"swear"は「誓う」という意味だ.

7行目: slumber parties
「パジャマパーティー」と言って10代の少女たちがパジャマ姿で一夜を語り明かすパーティーのこと.

9行目: point any fingers
"point the finger"は「(誰かを)指差す,指摘する,非難する」という意味だ.
例:Don't point your finger at me!
=「私のせいにしないで!私を責めないで!」

12行目: point you out
"point out"は「指摘する」という意味だ.

17行目: the gossip girl
ゴシップガールとは「雑談好きの女,うわさ好きの女,スキャンダル女」という意味だ.

21行目: plastic
「プラスチック,クレジットカード」という意味がある.
スラングでは「見た目ばかりをきにするやつ」という意味がある.良い意味で可愛い子のことを指す事もあれば悪い意味でビッチのことを指すこともある.

24行目: give in
「~に負ける,屈する」という意味だ.

55行目: seem to
「~のように見える」という意味だ.
例:He seems to be happy.
=「彼は幸せそうね」

2016年12月28日水曜日

Like I did - Shane Harper歌詞と和訳

シェーンハーパーのLike I didの歌詞と和訳しました。



洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!




俺を見る君の見方はまるでもう俺が知らないも
のだよ

事の起こりは 世の中そんなものさ


君の肌の至る所であいつが見えてくる
君はなんてことないように振る舞うんだ

教えてくれ あいつは君が求めてた全てか?
教えて あいつは俺がしたように愛してるか?

君がそれを考えてる時 君とあいつの(距離が)
縮まるなんてないって事を君が分かってればい
いんだ

教えて あいつは俺がしたように愛してるか?

あいつは俺がしたように愛してるか?
[x4]

なんども俺は君に落ちてるんだ

Baby 君への思い出以上のことなんてないんだ


君は平静を装ってる時に、何で「何か」が見つ
からないのかを疑問に思ったりするかい?

教えてくれ あいつは君が求めてた全てか?
教えて あいつは俺がしたように愛してるか?

君がそれを考えてる時 君とあいつの(距離が)
縮まるなんてないって事を君が分かってればい
いんだ

教えて あいつは俺がしたように愛してるか?

あいつは俺がしたように愛してるか?
[x4]

あいつには出来ないよ あいつには俺たちがもっ
てた魔法を君には与えられないよ

あいつには出来ないよ あいつには俺たちがもっ
てた魔法を君には与えられないよ

あいつには出来ないよ あいつには俺たちがもっ
てた魔法を君には与えられないよ

あいつには出来ないよ あいつには魔法を君に
は与えられないよ

教えてくれ あいつは君が求めてた全てか?
教えて あいつは俺がしたように愛してるか?
(あいつは俺がしたように愛してるか?)

君がそれを考えてる時 君とあいつの(距離が)
縮まるなんてないって事を君が分かってればい
いんだ (縮まるなんてことはないのさ)

教えて あいつは俺がしたように愛してるか?
(あいつは俺がしたように愛してるか?)

あいつは俺がしたように愛してるか?

(あいつは俺がしたように愛してるか?)[x4]

0:07---
The way you're looking at me like I don't
already know
0:12---
This is how it happens, this is just the
way it goes
0:18---
I can see him on every inch of your skin
You can pretend it's right
0:28---
Tell me is he everything you wanted?
Tell me does he love you like I did?
0:37---
I hope when you think about it you know
What you got with him won't even come
close
0:42---
Tell me does he love you like I did
0:46---
Does he love you like I did, did, did,
did, did [x4]
1:07---
Time and time again I fall for you
1:11---
Baby these are nothing more than memories
to you
1:17---
Do you ever wonder why something's
missing, when you pretend it's right?
1:26---
Tell me is he everything you wanted
Tell me does he love you like I did
1:35---
I hope when you think about it you know
What you got with him won't even come
close
1:41---
Tell me does he love you like I did
1:44---
Does he love you like I did, did, did,
did, [x4]
2:05---
He can't, he can't, give you that all the
magic that we had
2:11---
He can't, he can't, give you that magic,
magic that we had
2:15---
He can't, he can't, give you that all the
magic that we had
2:20---
He can't, he can't give you that magic
magic magic
2:25---
Tell me is he everything you wanted
Tell me does he love you like I did
(does he love you like I did)
2:34---
I hope when you think about it you know
What you got with him won't even come
close (it won't even come close)
2:40---
Tell me does he love you like I did
(does he love you like I did)
2:43---
Does he love you like I did, did, did,
did, did
(does he love you like I did) [x4]

補足

5行目: This is how it happens
「事の起こりは」という意味だ.

5行目: this is just the way it goes
「(それは運命だから)しかたないよ,世の中そういうものさ,そんなことはよくあることさ」という意味だ.
フレーズとしては"That's the way it goes."がよく使われる.

8行目: every inch
「隅から隅まで,どこもかしこも,いたるところ」という意味だ.

15行目: come close
「近づく,接近する」という意味だ.
例:Come close to me.
=「僕のそばにきて」

23行目: Time and time again
「幾度となく,何度も何度も」という意味だ.

28行目: Do you ever
現在も習慣的に「いつも~をしているの?」という質問の意味だ.
"Have you ever~"と間違える人が多いので区別をしっかりしよう.
"Have you ever~"は「今まで~したことある?」という過去の経験を聞く時に使う.
例:Do you ever drink wine?
=「あなたはワインを飲む事がありますか?」
例:Have you ever watched movies?
=「あなたはこれまで映画を見た事ありますか?」

We Should Be Together - Pia Mia歌詞と和訳

ピア・ミアのWe Should Be Togetherを和訳しました。


洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!




私たちは一緒にいるべきよ
私たちは一緒にいるべきよ

この日陰で私と一緒にいるべきよ
自由に吹いてるそよ風と共にね 今こそ人生が
楽なの

私はベッドであなたと一緒にいるべきなの
超イケてるわ
今しょうもないことをするための部屋はないの


Yeah 私たちは一緒にいるべきよ
私たちは一緒にいるべきよ
Yeah 私たちは一緒にいるべきよ 今ね

Yeah 私たちは一緒にいるべきよ
私たちは一緒にいるべきよ
Yeah 私たちは一緒にいるべきよ 今ね

私たちは一緒にいるべきよ
今ね
私たちは一緒にいるべきよ

もっとお金が もっと問題が
別の日は別のお金がとか

いつだって(あなたは考えるけど)
そんなことからは休憩してよね そんなことか
らは離れてよね

時間とって シャワーあびて

この液体を飲んで体に取り込んで

世界のことなんて心配してないわ
ただあなたの世界になりたいの
私が本気で言ってることは

この日陰で私と一緒にいるべきよ
自由に吹いてるそよ風と共にね 今こそ人生が
楽なの

私はベッドであなたと一緒にいるべきなの
超イケてるわ
今しょうもないことをするための部屋はないの


Yeah 私たちは一緒にいるべきよ
私たちは一緒にいるべきよ
Yeah 私たちは一緒にいるべきよ 今ね

Yeah 私たちは一緒にいるべきよ
私たちは一緒にいるべきよ
Yeah 私たちは一緒にいるべきよ

友達もいらない 携帯もいらない
ネットフリックスでも見てちょっとセックスす
るだけよ

私たちは明日が来ようが気にしないの
すべてから逃げ出すの すべてから休憩するの


制限なんてないの 法律だってないの
この液体を飲んで体に取り入れて

私たちは世界のことなんて心配してないの
あなたの世界になることに必死だったの
私が本気で言ってることは

この日陰で私と一緒にいるべきよ
自由に吹いてるそよ風と共にね 今こそ人生が
楽なの

私はベッドであなたと一緒にいるべきなの
超イケてるわ
今しょうもないことをするための部屋はないの


Yeah 私たちは一緒にいるべきよ
私たちは一緒にいるべきよ
Yeah 私たちは一緒にいるべきよ 今ね

私たちは一緒にいるべきよ

私の今ここ以上に良いことなんてないの


ずっと続けましょう baby ボロボロになるまで
ちょっとクレイジーだけどね

あなたはジャックを責めて 私はジェイミーを
責めるわ

私がしたいことはあなたと一緒にそれを吐いた
り取り入れたりする事よ

私たちは世界のことなんて心配してないの
あなたの世界になることに必死だったの
私が本気で言ってることは

この日陰で私と一緒にいるべきよ
自由に吹いてるそよ風と共にね 今こそ人生が
楽なの

私はベッドであなたと一緒にいるべきなの
超イケてるわ
今しょうもないことをするための部屋はないの


Yeah 私たちは一緒にいるべきよ
私たちは一緒にいるべきよ
Yeah 私たちは一緒にいるべきよ 今ね

Yeah 私たちは一緒にいるべきよ
私たちは一緒にいるべきよ
Yeah 私たちは一緒にいるべきよ 今ね...



0:03---
We should be together
We should be together
0:12---
You should be with me in the shade
With a breeze, blowing free, life is easy 
for right now
0:18---
And I should be with you in the bed, 
super cool
Ain't no room for the bullshit for right 
now
0:23---
Yeah, we should be together
We should be together
Yeah, we should be together right now Oh
0:29---
Yeah, we should be together
We should be together
Yeah, we should be together right now
0:36---
We should be together
Right now
We should be together
0:45---
More money, more problems
Another day, another dollar
0:50---
Every minute of every hour
You need a break from all that, get away 
from all that
0:56---
Take a moment, take a shower
0:59---
Take a shot of this fluid and get into it
1:01---
I ain’t worried bout the whole world
I just wanna be your world
All I’m really saying is
1:08---
You should be with me in the shade
With a breeze, blowing free, life is easy 
for right now
1:13---
And I should be with you in the bed, 
super cool
Ain't no room for the bullshit for right 
now
1:19---
Yeah, we should be together
We should be together
Yeah, we should be together right now
1:32---
We should be together
Right now
We should be together
1:40---
No friends, no phone
Just a little sex with the Netflix on

1:45---
We ain’t worried if tomorrow gon come
We escape from all that, take a break 
from all that
1:52---
No limits, no laws
Take a sip of this fluid and get into it
1:56---
We ain’t worried bout the whole world
Too caught up with being your world
All I’m really saying is
2:03---
You should be with me in the shade
With a breeze, blowing free, life is easy 
for right now
2:09---
And I should be with you in the bed, 
super cool
Ain't no room for the bullshit for right 
now
2:14---
Yeah, we should be together
We should be together
Yeah, we should be together right now
2:27---
We should be together...
2:31---
Nothing could be better than my here and 
now
2:34---
Make it last forever, baby, wear it out
We got a little crazy
2:39---
You can blame it on the Jack, I’ll be 
blaming the Jaimie, I
2:42---
All I wanna do is let it go and get it in 
with you
2:46---
We ain’t worried bout the whole world
Too caught up with being your world
All I’m really saying is
2:53---
You should be with me in the shade
With a breeze, blowing free, life is easy 
for right now
2:59---
And I should be with you in the bed, 
supe cool
Ain't no room for the bullshit for right 
now
3:04---
Yeah, we should be together
We should be together
Yeah, we should be together right now
3:16---
Yeah, we should be together
We should be together
Yeah, we should be together right now...

補足

11行目: Ain't no room for the bullshit
"Ain't no"は「~ではない」という意味のスラングだ.
"bullshit"はスラングで「ばかげた,でたらめ,たわごと,しょうもない」という意味だ.
ここでは「しょうもないことをするための部屋はない」ということから反語として「この部屋はイイことをする部屋なのよ」という表現をしている.

59行目: Netflix
映画などが見れるサービスのこと.

70行目: Too caught up with
"catch up with(もしくはto)"で「~に追いつく,肩を並べる」という意味がある.
それに"Too"がついてるので必死に追いつこうとしている表現だ.
ちなみに"catch up in"だと「夢中になる,巻き込まれる」という意味になる.
例:I got caught up in a massive traffic jam today. 
=「今日はひどい交通渋滞に巻き込まれた」

91行目:  wear it out
「使い古す,すり減らす」という意味だ.
服をボロボロにするまで着ることからきている.

94行目: the Jack
ここではお酒の「ジャックダニエルズ」のことを言っている.
そして次の"Jaimie"も「Jamesons」というウィスキーのことを言っている.

「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!

2016年12月27日火曜日

Safe Inside - James Arthur歌詞と和訳

ジェームスアーサーのSafe Insideの歌詞と和訳しました。



洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!



君が俺のすべてだった時を覚えてるんだ
俺の目の前で変わってく君を見てた

なんて言えばいいか

俺は寒さの中にいる炎じゃないんだ
俺は君がつかんでる手じゃないんだ

君は離れていくんだ

君が大丈夫か俺に伝えるために電話してくれる
かい?

だってどんな夜だって君が心配なんだ

俺の過ちを何回も言わないでくれ
君が安全な場所に行くまで俺は寝ないよ

君が家に戻ったら 俺はただ君がシラフでいる
ことを願ってるんだ

もう忘れる時間なのかな 今君は歳をとってる

こんな風に俺を置いてかないでくれ
君が安全な場所に行くまで俺は寝ないよ

みんな自分の道を見つけないといけないんだ
俺には物事がうまくいくって確信があるんだ

それが真実だと信じてる

俺らが知ってる事は太陽は昇るってことだけ
君が生きてる事 君の幸運の星に感謝だよ

美しい人生だ

君が大丈夫か俺に伝えるために電話してくれる
かい?

だってどんな夜だって君が心配なんだ

俺の過ちを何回も言わないでくれ
君が安全な場所に行くまで俺は寝ないよ

君が家に戻ったら 俺はただ君がシラフでいる
ことを願ってるんだ

もう忘れる時間なのかな 今君は歳をとってる

こんな風に俺を置いてかないでくれ
君が安全な場所に行くまで俺は寝ないよ

もし君が同じ過ちをしたとしても
どのみち俺は君を愛するよ

俺にわかってることは君なしじゃ生きていけな
いという事だけだ

俺が言える事は何もない
どうせ君を変えてしまうんだ

Darling 君なしじゃ生きていけないよ

生きていけないんだ

君が大丈夫か俺に伝えるために電話してくれる
かい?

だってどんな夜だって君が心配なんだ

俺の過ちを生まないでくれ
俺は寝ない 俺は寝ない

君が家に戻ったら 俺はただ君がシラフでいる
ことを願ってるんだ

もう忘れる時間なのかな 今君は歳をとってる

こんな風に俺を置いてかないでくれ
君が安全な場所に行くまで俺は寝ないよ

君が大丈夫か俺に伝えるために電話してくれる
かい?
だって君が心配だから


0:10---
I remember when you were all mine
Watched you changing in front of my eyes
0:21---
What can I say
0:27---
Now that I'm not the fire in the cold
Now that I'm not the hand that you hold
0:36---
As you're walking away
0:43---
Will you call me to tell me you're
alright
0:47---
Cause I worry about you the whole night
0:51---
Don't repeat my mistakes
I won't sleep 'til you're safe inside
0:59---
If you're home I just hope that you're
sober
1:03---
Is it time to let go now you're older
1:08---
Don't leave me this way
I won't sleep 'til you're safe inside
1:16---
Everyone has to find their own way
And I'm sure things will work out okay
1:25---
I wish that was the truth
1:32---
All we know is the sun will rise
Thank your lucky stars that you're alive
1:41---
It's a beautiful life
1:48---
Will you call me to tell me you're
alright
1:52---
Cause I worry about you the whole night
1:56---
Don't repeat my mistakes
I won't sleep 'til you're safe inside
2:04---
If you're home I just hope that you're
sober
2:09---
Is it time to let go now you're older
2:13---
Don't leave me this way
I won't sleep 'til you're safe inside
2:20---
If you make the same mistakes
I will love you either way
2:24---
All I know is that I can't live without
you
2:28---
There is nothing I can say
That will change you anyway
2:32---
Darling, I could never live without you
2:39---
I can't live, I can't live
2:53---
Will you call me to tell me you're
alright
2:58---
Cause I worry about you the whole night
3:02---
Don't make my mistakes
I won't sleep, I won't sleep
3:10---
If you're home I just hope that you're
sober
3:14---
Is it time to let go now you're older
3:18---
Don't leave me this way
I won't sleep 'til you're safe inside
3:26---
Will you call me to tell me you're
alright
Cause I worry about you

補足

29行目: work out
「うまくいく,なんとかなる」という意味だ.
例:Can you work it out?
=「これなんとかしてくれない?]
ちなみに"workout"だと「トレーニング,練習,ワークアウト」という名詞の意味だ.

55行目: either way
「どちらにしても,どのみち」という意味だ.

Surefire - John Legend歌詞と和訳

ジョンレジェンドのSurefireの歌詞と和訳しました。



洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!



君は夜をただ過ごせるかい?

ベッドに潜り込んで目を閉じるんだ
君が振り向く前にね

君は夜をただ過ごせるかい?

重力が曲がるまで君を吸い込ませてくれ
そして俺たちは光の穴に落ちていくんだ

俺たちの王国を作るんだ
愛が征服し分離することのない場所のどこかで


だって俺はたくさんの事は知らないかもだけど
胸の内では感じるんだ

俺は青い炎を死なせない
ちょっとまだ希望は失えないんだ

だって人生はたった一回だけなんだから
俺たちは愛することを恐れてるけど大丈夫だ

俺はたくさんの事は知らないかもだけど
俺たちが絶対うまくいくことは知ってる

俺たちは絶対うまくいくんだ yeah

ベッドの左側を暖かくしておく事はできない

何かが「さよなら」のように冷たい時はね
振り向いてくれよ

外部からのいろんな事は無視してくれ

世界は悪夢だよ
起きてここにたたずむんだ
君のそばにいさせてくれ

俺たちの王国を作るんだ
愛が征服し分離することのない場所のどこかで


ああ ああ なんてこった
俺はとても ケンカすることに疲れたよ
忘れて 折れて 忘れて諦めるんだ oh

俺はたくさんの事は知らないかもだけど
胸の内では感じるんだ

俺は青い炎を死なせない
ちょっとまだ希望は失えないんだ

だって人生はたった一回だけなんだから
俺たちは愛することを恐れてるけど大丈夫だ

俺はたくさんの事は知らないかもだけど
俺たちが絶対うまくいくことは知ってる

俺たちは絶対うまくいくんだ yeah

ああ ああ なんてこった
俺はとても ケンカすることに疲れたよ
忘れて 折れて 忘れて諦めるんだ oh

俺はたくさんの事は知らないかもだけど
胸の内では感じるんだ

もし俺たちが青い炎を死なせたら
この賭けは悪魔の勝ちだ

だって人生はたった一回だけなんだから
俺たちは愛することを恐れてるけど大丈夫だ


俺はたくさんの事は知らないかもだけど
俺たちが絶対うまくいくことは知ってる
俺たちは絶対うまくいくんだ



0:15---
Can you just stay through the night?
0:22---
Turn down the bed and the blinds
Before you turn around
0:29---
Can you just stay through the night?
0:35---
Let me breathe you in 'til gravity bends
And we fall through the hole in the light
0:42---
Make this our kingdom
Somewhere where good love conquers and
not divides
0:49---
Cause I may not know a lot of things but
I feel it in my chest
0:57---
Know I won't let the blue flame die
We can't lose hope just yet
1:04---
'Cause it's once, just once in a lifetime
And we're scared to love but it's alright
1:11---
I may not know a lot of things but
I know that we're surefire, yeah
1:22---
Know that we're surefire, yeah
1:31---
Can't keep this bed warm on the left side
1:38---
When something is cold as a goodbye
Why don't you turn around?
1:45---
Ignore all that shit from the outside
1:52---
The world is a nightmare
Wake up and stay here
Let me be on your side
1:58---
We'll make this our kingdom
Somewhere where good love conquers and
not divides
2:05---
And oh my, oh my, oh my, oh my God
I'm so, I'm so, I'm so tired of fighting
Let go, give in, let go and give up, oh
2:20---
I may not know a lot of things but
I feel it in my chest
2:27---
Know I won't let the blue flame die
We can't lose hope just yet
2:34---
'Cause it's once, just once in a lifetime
And we're scared to love but it's alright
2:41---
I may not know a lot of things but
I know that we're surefire
2:52---
Know that we're surefire
3:01---
And oh my, oh my, oh my, oh my God
I'm so, I'm so, I'm so tired of fighting
Let go, give in, let go and give up, oh
3:16---
I may not know a lot of things but
I feel it in my chest
3:23---
If we just let the blue flame die
The devil wins this bet
3:30---
Oh it's once, just once in a lifetime
And you're scared to love but it's alright
3:37---
I may not know a lot of things but
I know that we're surefire
Know that we're surefire



補足

20行目: just yet
「ちょっとまだ」という意味だ.
例:Not hitched just yet.
「結婚するにはまだちょっとね」
ちなみに"hitched"はスラングで「結婚する」という意味だ.
例:Ready to get hitched?
=「結婚する準備はできてる?」

26行目: surefire
「確実な,必ずうまくいく,成功間違いなし,確かな」という意味だ.
例:Surefire method.
=「必ずうまくいく方法(やり方)」

33行目: Why don't you
"Why don't you ~"で「~しなよ,~してくれ」
という意味だ.
直訳だと「何で~しないの?」となる.

47行目: give in
「屈する,負ける,折れる,手渡す」という意味がある.

2016年12月26日月曜日

Not Alone - Kygo ft. RHODES歌詞と和訳

カイゴとローデスのNot Aloneの歌詞と和訳しました。



洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!



君はひとりじゃない
俺は起きてる それでずっと君を恋しがってた
んだよ
それをよく覚えてるよ

光を消すんだ だから俺はここで横にして君の
ことを考えられるんだ
今夜はもう夢を見たくない

Oh oh oh, 俺はここに横たわって待つんだ
その日の最初の光をね

Oh oh oh, 君が太陽だといいな
君はその日の最初の光なのさ

[間奏]

君はひとりじゃない
俺は起きてる それでずっと君のことを考えて
たんだよ
君を抱きしめていたいんだ

君が目を開いてるときに見ているものは何だっ
て見たいのさ
俺は君のとなりにいたいんだ

Oh oh oh, 俺はここに横たわって待つんだ
その日の最初の光をね

Oh oh oh, 君が太陽だといいな
君はその日の最初の光なのさ

君はひとりじゃない...

俺に行って欲しいところならどこだって行くよ
君はひとりじゃない
君はひとりじゃない

君を置いてかないよ
俺はいつだって(君の)周りにいるよ
君を置いてかないよ
俺はいつだって(君の)周りにいるよ
君はひとりじゃない
君はひとりじゃない 君はひとりじゃない


0:15---
You're not alone
I'm awake, and I've been missing you

I remember it well
0:25---
Shut out the lights, so I can lay here
and just think about you
Don't wanna dream again tonight
0:35---
Oh oh oh, I'll just lie here and wait
For the first light of the day
0:46---
Oh oh oh, you're the sun that I crave
You're the first light of the day
0:56---
[Interlude]
1:16---
You're not alone
I'm awake, and I've been thinking of you

I wanna hold onto you right
1:27---
I wanna see whatever you see when you
open your eyes
I wanna be right by your side
1:37---
Oh oh oh, I'll just lie here and wait
For the first light of the day
1:47---
Oh oh oh, you're the sun that I crave
You're the first light of the day
1:56---
You're not alone...
2:27---
I'll go wherever you need me to go
You're not alone
You're not alone
2:40---
No, I won't leave you now
I'll always be around
No, I won't leave you now
I'll always be around
You're not alone
You're not alone, you're not alone


補足

3行目: I've been
"I have+過去分詞"には「ずっと~している,~したことがある,~してしまった」という意味がある.
例:I have been busy.
=「ずっと忙しい,忙しかった事がある,忙しくなってしまった」のどれかになる.文脈によって判断しよう.

7行目: Shut out
「締め出す」という意味だ.
ここでは「光を締め出す」ということから「光を消す」と表現されている.

The Ocean - Mike Perry ft. Shy Martin歌詞と和訳

マイクペリーとシャイマーティンのThe Oceanの歌詞と和訳しました。



洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!




あなたは私を導いてくれる光なの
ずっと 夜も一緒にいてね

それだけが必要なの 欲しいのは
もうちょっと長くいて欲しいってことだけ

私を腕で包んで 境界線のように

私が呼吸する空気のようにあなたを取り込むわ
肌の下で私を暖め続けて
だって私

あなたのタッチにやられてるの
もっと欲しいわ

海の奥底にダイブするの

[間奏]
オーシャン...




あなたは私の安全地帯よ
独りを感じたら行けるどこかなの

それだけが必要なの 欲しいのは
もうちょっと長くいて欲しいってことだけ

私を腕で包んで 境界線のように

終わりのない流れのように
私を受け入れてちょうだい

私が行った事のない場所にね
今わたしは

あなたのタッチにやられてるの
もっと欲しいわ

海の奥底にダイブするの

[間奏]
オーシャン...



0:13---
You can be my guided light
Keep me, company in the night
0:22---
That's all I need, all I want
Is for you to stay a little longer now
0:28---
With arms around me, like a border
0:35---
Like the air I breathe, I let you in
Keep me warm underneath my skin
Cause I'm
0:44---
Giving in to your touch
I can never get enough
0:50---
Diving deep into the ocean
0:56---
[Interlude]
Ocean...
1:31---
You can be my safety zone
Somewhere I can go when I feel alone
1:40---
That's all I need, all I want
Is to stay a little longer now
1:46---
Arms around me like a border
1:52---
Like and endless stream
You take me in
1:57---
To a place that I've never been
Now I'm
2:01---
Giving in to your touch
I will never get enough
2:08---
Diving deep into the ocean
2:13---
[Interlude]
Ocean...

補足

3行目: company
「会社」という意味もあるが「仲間,友達,付き合い,交際」という意味があるのだ.

14行目: Giving in to
"give in to"で「~に負ける,~に屈する,~に降伏する」という意味だ.
例:I gave in to the temptation of smoking.
=「タバコの誘惑に負けちゃったわ」

Summer Nights - Tiësto ft. John Legend歌詞と和訳

ティエストとジョンレジェンドのSummer Nightsの歌詞と和訳しました。




洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!



頭の中で君の事が見えるんだ
君は残り(の女)とは違うんだ
君は俺を落ち込ませる事もない baby

ちょうど俺のとなりにいて
俺たちは歴史を作るんだ
太陽は沈み始める baby

(Oooooooooh)
君がいるどの場所にだっていたいんだ baby

(Oooooooooh)
遠くに離れるなんて不可能さ

夏の夜 初めてみたいにハイになるんだ

君と俺は最後までずっと続くんだ

夏の夜 初めてみたいにハイになるんだ

君と俺は最後までずっと続くんだ

君と俺は最後までずっと続くんだ
最後までずっと続くんだ

[間奏]

ベッドの中で君が見えるんだ
裸になってるんだ
下に行き始めるよ baby

それはただの夢じゃない
それは運命なんだと思う
今君に言わなきゃいけないんだ baby

(Oooooooooh)
君がいるどの場所にだっていたいんだ baby

(Oooooooooh)
遠くに離れるなんて不可能さ

夏の夜 初めてみたいにハイになるんだ

君と俺は最後までずっと続くんだ

夏の夜 初めてみたいにハイになるんだ

君と俺は最後までずっと続くんだ

君と俺は最後までずっと続くんだ
最後までずっと続くんだ


0:18---
I see you in my head
You ain't like the rest
You ain't bringing me down, baby!
0:26---
You're right next to me
We're making history
The sun's about to go down, baby!
0:33---
(Oooooooooh)
I wanna be wherever you are, baby
0:41---
(Oooooooooh)
Impossible to take it too far
0:49---
Summer nights, getting high like the
first time
You and I, make it last forever
0:57---
Summer nights, getting high like the
first time
You and I, make it last forever
1:08---
You and I, make it last forever
Make it last forever
1:20---
[Interlude]
1:36---
I see you in my bed
Getting undressed
It's about to go down, baby
1:44---
It wasn't just a dream
I guess it's meant to be
I got to tell you right now, baby
1:51---
(Oooooooooh)
I wanna be wherever you are, baby!
1:59---
(Oooooooooh)
Impossible to take it too far
2:06---
Summer nights, getting high like the
first time
You and I, make it last forever
2:14---
Summer nights, getting high like the
first time
You and I, make it last forever
2:26---
You and I, make it last forever
Make it last forever

補足

8行目: about to
"be about to"は「ちょうど~しはじめる」という意味だ.

14行目: too far
「遠すぎる」という意味だ.

34行目: it's meant to be
"be meant to be"は直訳すると「〜になるように意味されている」となり,そこから「そういう運命になる」という意味になるのだ.
例:We are meant to be together.
=「俺たちは一緒になる運命さ」

Love On The Brain - Rihanna歌詞と和訳

リアーナのLove On The Brainの歌詞と和訳しました。



「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!




あなたが私を「アー」って感じにしたの
私から何を求めてるの?
(私から何を求めてるの?)

あなたの可愛い気持ちを買おうとしたわ でも
高すぎるのよ

Baby あなたが私を「アー」って感じにしたの
あなたは私がバラバラになってる時に愛すの

だからあなたは私をくっつけてくれるの
それで私を壁に投げつけるのよ

Baby あなたが私を「アー」って感じにしたの

私を愛することを止めないで
やめないで
愛し始めてよね babe




Oh 私はあなたに近くにいるためだけに炎と戦っ
てるの
何かを燃せるかしら?

それに私は(あなたを)味わうためだけに何キロ
も走るの
愛しすぎてるってことね

それが私をこんな風な気持ちにさせるの

それが私をあざだらけにするの でも最高に良
い気分にしてくれるの
もっと欲しいわ

愛しすぎてるってことね yeah
それに私の名前を呪い続けるの
(私の名前を呪うの)

私が何をしても
あなたなしじゃダメなの
もっと欲しいの

愛しすぎてるってことね

私を愛し続けて
ただ愛してよね yeah
愛して

あなたがしなきゃいけないことは私を愛するこ
とだけ
私を「ア、ア、ア、アウ」って感じにするの

ヴァイオリンみたいに遊ばれるのは飽きたの
あなたの気持ちを手にするためには何をしなきゃ
いけないの?

Baby アーって感じよ

私を愛することを止めないで
やめないで
愛し始めてよね babe

Oh 私はあなたに近くにいるためだけに炎と戦っ
てるの
何かを燃せるかしら?

それに私は(あなたを)味わうためだけに何キロ
も走るの
愛しすぎてるってことね

それが私をこんな風な気持ちにさせるの

それが私をあざだらけにするの でも最高に良
い気分にしてくれるの
もっと欲しいわ

愛しすぎてるってことね yeah

それに私の名前を呪い続けるの
(私の名前を呪うの)

私が何をしても
あなたなしじゃダメなの
もっと欲しいの

愛しすぎてるってことね



0:15---
And you got me like "Oh"
What you want from me?
(What you want from me?)
0:24---
And I tried to buy your pretty heart, but
the price too high
0:31---
Baby you got me like oh, mm
You love when I fall apart (fall apart)
0:41---
So you can put me together
And throw me against the wall
0:48---
Baby you got me like ah, woo, ah
0:57---
Don't you stop loving me (loving me)
Don't quit loving me (loving me)
Just start loving me (loving me), babe
1:05---
Oh, and babe I'm fist fighting with fire
Just to get close to you
Can we burn something babe?
1:16---
And I run for miles just to get a taste

Must be love on the brain
1:26---
That's got me feeling this way
1:31---
It beats me black and blue but it fucks
me so good
And I can't get enough
1:38---
Must be love on the brain, yeah
And it keeps cursing my name
(cursing my name)
1:48---
No matter what I do
I'm no good without you
And I can't get enough
1:55---
Must be love on the brain
2:00---
Then you keep loving me
Just love me, yeah
Just love me
2:08---
All you need to do is love me yeah

Got me like "ah-ah-ah-ow"
2:17---
I'm tired of being played like a violin
What do I gotta do to get in your
motherfuckin' heart?
2:29---
Baby like ah, woo, ah
2:38---
Don't you stop loving me (loving me)
Don't quit loving me (loving me)
Just start loving me (loving me), babe
2:46---
Oh, and babe I'm fist fighting with fire
Just to get close to you
Can we burn something babe?
2:56---
And I run for miles just to get a taste

Must be love on the brain
3:07---
That's got me feeling this way
3:12---
It beats me black and blue but it fucks
me so good
And I can't get enough
3:19---
Must be love on the brain
3:24---
And it keeps cursing my name
(cursing my name)
3:29---
No matter what I do
I'm no good without you
And I can't get enough
3:35---
Must be love on the brain

補足

10行目: fall apart
「バラバラになる」という意味だ.

22行目: get close
「近く」という意味だ.

27行目: love on the brain
「愛が脳裏に焼付く」ということから「愛しすぎてる」と訳されている.

31行目: black and blue
「青黒いあざになる,あざだらけになる」という意味だ.精神的打撃を受けたという意味でも使える.
例:I'm black and blue.
=「あざだらけだよ,やられたよ」

39行目: No matter what
「たとえ~だろうと」という意味だ.

54行目: gotta
"got to"の略で「~しなきゃいけない」という意味だ.
例:I gotta go home.
=「家に帰らなきゃ」

Are You Sure? - Kris Kross Amsterdam & Conor Maynard ft. Ty Dolla Sign歌詞と和訳

クリスクロスアムステルダムとコナーメイナードをタイダラーサインのAre You Sure?を和訳しました。
ジャスティンビーバーに声が似ていますが別人です。



洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!




遊びはやめようぜ
お前は俺に言ったよな 私のところに現れて手
を差し伸べてってさ
(手を差し伸べてってさ)

遊びはやめようぜ
お前をの身体を感じるよ baby あいつは俺を
覚えてるんだ
(覚えてるんだ)

あいつがお前にとって求めてる全てなのか?
おい嘘だろ 俺に教えてくれ
Oh-oh

誰を愛してるんだよ?
本気か?
誰を愛してるんだよ?
本気か?

誰を愛してるんだよ?
本気か?
誰を愛してるんだよ?
本気か?

[ブレイク]

電話を切れ
あいつに知る必要ないことは分かんなくていい
んだよ
(知る必要なんて)

だからお前が何したいのか教えてくれ
だってお前のハートは2つに割れないだろ
じゃあ何がしたいのか教えてくれ ooh

あいつがお前にとって求めてる全てなのか?
おい嘘だろ 俺に教えてくれ
Oh-oh

誰を愛してるんだよ?
本気か?
誰を愛してるんだよ?
本気か?

誰を愛してるんだよ?
本気か?
誰を愛してるんだよ?
本気か?

[ブレイク]

Girl お前が誰を愛してんのか全部教えてくれ
なんで俺がこんな金使ってるのか分かるだろ

お前は「ダラー、私にバルマン買って」とか
「ダラー、私に[?]買って」とか

「ダラー、私をボートに乗せて」とか言うんだ
今夜はヨットみたいに乗りな

お前は「アーン!」みたいに叫んでんだ
ダラーだけが欲しいって言いな

誰を愛してるんだよ?
本気か?
誰を愛してるんだよ?
本気か?

誰を愛してるんだよ?
本気か?
誰を愛してるんだよ?
本気か?



0:09---
Let's not play
You told me to go and then you put your
hands on me
(Hands on me)
0:18---
Let's not play
I can feel your body, baby he remembers
me
(Remembers me)
0:26---
Is he all that you, all that you need?
Oh, come on, won't you please tell me
Oh-oh
0:36---
Who do you love?
Are you sure?
Who do you love?
And are you sure?
0:45---
Who do you love?
Are you sure?
Who do you love?
And are you sure?
0:54---
[Instrumental Break]
1:12---
Turn off your phone
He don't need to find out what he doesn't
need to know
(Need to know)
1:21---
So tell me what you wanna do
'Cause you can't split your heart in two
Now tell me what you wanna do, ooh
1:30---
Is he all that you, all that you need?
Oh, come on won't you please tell me
Oh-oh
1:40---
Who do you love?
Are you sure?
Who do you love?
And are you sure?
1:49---
Who do you love?
Are you sure?
Who do you love?
And are you sure?
1:58---
[Instrumental Break]
2:17---
Girl tell me who you love and all
You know why I spend this money on
2:22---
You say "Dolla buy me Balmain
Dolla baby buy me [?]
2:26---
Dolla take me on a boat ride"
You gonna ride it like a yacht tonight
2:31---
Had you screaming like "ah-hoo!"
Say you only want Dolla
2:35---
Who do you love?
Are you sure?
Who do you love?
And are you sure?
2:44---
Who do you love?
Are you sure?
Who do you love?
And are you sure?

補足

13行目: Oh, come on
「カモン」は感情が高まった時のツッコミとして「まじかよ,嘘だろ,冗談きついぜ,おいおいおい」という意味で使われる.

29行目: find out
「見出す,見つける,探し出す,解明する」という意味だ.

I Wanna Be - Justin Bieber歌詞と和訳

ジャスティンビーバーのI Wanna Beを和訳しました。
この曲は曲の一部を編集して出来た可能性もある。



洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!





君はもっと良い人生が欲しいって言ってるよね
わかるよ
何も残らないパーティの夜には飽きたんだよな

みんなが人生を続かない誰かと一緒に生きてる時
夜寝るのも辛いもんだよな
俺を信じてくれ girl わかるよ

俺は君が求める恋人になりたいんだ
君が海だとしたら俺は海岸になりたいんだ
君はいつだって俺とここに家を持つのさ
なりたいんだ
なりたいんだ
なりたいんだ
なりたいんだ
なりたいんだ
なりたいんだ

君はもっと良い人生が欲しいって言ってるよね
わかるよ
何も残らないパーティの夜には飽きたんだよな

みんなが人生を続かない誰かと一緒に生きてる時
夜寝るのも辛いもんだよな
俺を信じてくれ girl わかるよ

俺は君が求める恋人になりたいんだ
君が海だとしたら俺は海岸になりたいんだ
君はいつだって俺とここに家を持つのさ
なりたいんだ
なりたいんだ
なりたいんだ
なりたいんだ
なりたいんだ
なりたいんだ

You say you want a better life,
I know
You're tired of all these party nights with nothing left to show
When everybody is living life with someone they can't hold
It must be hard to sleep at night, believe me girl, I know

I wanna be your lover that you need
I wanna be the shore to your sea
You'll always have a home here with me
I wanna be
I wanna be
I wanna be (be-be-be)
I wanna be (be-be-be), oh
I wanna be (be-be-be)
I wanna be (be-be-be)

You say you want a better life,
I know
You're tired of all these party nights with nothing left to show
When everybody is living life with someone they can't hold
It must be hard to sleep at night, believe me girl, I know

I wanna be your lover that you need
I wanna be the shore to your sea
You'll always have a home here with me
I wanna be
I wanna be
I wanna be (be-be-be)
I wanna be (be-be-be), oh
I wanna be (be-be-be)
I wanna be (be-be-be)

補足

: tired of
「~に疲れる,飽きる」という意味だ.

2016年12月25日日曜日

Roses - The Chainsmokers ft. ROZES歌詞と和訳

ザチェインスモーカーズとローゼスのRosesの歌詞と和訳しました。


この曲をいつでも聞けるように自分のモノにしたい方はApple Musicより
洋楽をポケットに入れて人生を変えよう!





洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!




ゆっくり進んでる でもこれは普通じゃないの
彼はもう私の愛が燃えてるのが分かってるの

彼は冷たい人だけど 彼の手は(私の周りを)う
ろついてるの
私が彼をゴールドにして更に彼は高みに行くの


Oh 私があなたの空想になるの あなたのお気に
入りになるわ
私たちなら美しくなれるわよね

良い人生でお酒を飲んで あなたをパラダイス
に連れてくの
私を絶対離さないって言ってよね

骨の奥底で あなたを感じるの
私たちしか知らないあの頃に連れ戻してよね
隠れ家よ

古い映画で夜を無駄に過ごすのよ
バックルームのソファーでマリファナをちょっ
と吸うの
隠れ家よ

私を絶対離さないって言ってよね
私を絶対離さないって言ってよね

Ahh, ahh, ahh...

私を絶対離さないって言ってよね
私を絶対離さないって言ってよね
私を絶対離さないって言ってよね

Ahh
Ahh

私を絶対離さないって言ってよね

骨の奥底で あなたを感じるの
私たちしか知らないあの頃に連れ戻してよね
隠れ家よ

古い映画で夜を無駄に過ごすのよ
バックルームのソファーでマリファナをちょっ
と吸うの
隠れ家よ

私を絶対離さないって言ってよね



0:13---
Taking it slow, but it's not typical
He already knows that my love is fire
0:23---
His heart was a stone, but then his hands
roam
I turned him to gold and it took him higher
0:32---
Oh, I'll be your daydream, I'll be your favorite things
We could be beautiful
0:42---
Get drunk on the good life, I'll take you
to paradise
Say you'll never let me go
0:50---
Deep in my bones, I can feel you
Take me back to a time only we knew
Hideaway
1:00---
We could waste the night with an old film
Smoke a little weed on my couch in the
back room
Hideaway
1:07---
Say you'll never let me go
Say you'll never let me go
1:29---
Ahh, ahh, ahh...
1:46---
Say you'll never let me go
Say you'll never let me go
Say you'll never let me go
2:12---
Ahh
Ahh
2:24---
Say you'll never let me go
2:26---
Deep in my bones, I can feel you
Take me back to a time only we knew
Hideaway
2:36---
We could waste the night with an old film
Smoke a little weed on my couch in the
back room
Hideaway
2:43---
Say you'll never let me go...

補足

12行目: could
「できるだろう」という可能性を表す表現だ.
"Can"の過去形だが「出来た」という意味だけではないのだ.

2016年12月23日金曜日

Blame - Bastille歌詞と和訳

バスティーユのBlameの歌詞と和訳しました。


洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!





みんな何ができる? ほめたり責めたり
これが人間の美徳 これが人間の狂気


[イントロ]

お前は魚たちと寝るんだ
お前のための部屋はここにはない
お前のための部屋はここにはない

歩道に歯を包むんだ
だってお前の身体がメッセージだからな
よろしくって地獄に伝えてくれ

膝をついて
「ここに僕の身体と魂があります」って歌え

這って 頼んで 頼み込むんだ
「あなたはパワーと支配を得てます」って歌え

俺を責めないでくれ
俺を責めないでくれ

お前は3つの願いを認められたんだ
母と父をと息子にさよならでも言いな


お前の脈拍が聞こえるよ
お前の口の中でお前の心臓を鳴らす銃の隣で座っ
てるここからでもな

膝をついて
「ここに僕の身体と魂があります」って歌え

這って 頼んで 頼み込むんだ
「あなたはパワーと支配を得てます」って歌え

俺を責めないでくれ
俺を責めないでくれ

Oh 非難 非難 非難
捕まえた 捕まえた

膝をついて
「ここに僕の身体と魂があります」って歌え

這って 頼んで 頼み込むんだ
「あなたはパワーと支配を得てます」って歌え


これが俺の身体 これが俺の身体

膝をついて
「ここに僕の身体と魂があります」って歌え

這って 頼んで 頼み込むんだ
「あなたはパワーと支配を得てます」って歌え

俺を責めないでくれ
俺を責めないでくれ

すいません...
お水もらえませんか?



0:00---
What can everyone do? Praise and blame.
This is human virtue, this is human
madness.
0:59---
[Intro]
1:16---
You go sleep with the fishes
There's no room for you here,
There's no room for you here
1:28---
Wrap your teeth around the pavement
Cause your body's a message,
Send my regards to hell
1:39---
Fall upon your knees,
Sing, "This is my body and soul here."
1:45---
Crawl and beg, and plead,
Sing, "You've got the power and control."
1:50---
Don't pin it all on me
Don't pin it all on me
2:02---
You've been granted three wishes
Say goodbye to your mother, your father,
your son
2:13---
I can hear your pulse racing from here
Sitting next to this gun beats your heart
in your mouth
2:24---
Fall upon your knees,
Sing, "This is my body and soul here."
2:30---
Crawl and beg, and plead,
Sing, "You've got the power and control."
2:35---
Don't pin it all on me
Don't pin it all on me
2:47---
Oh, blame, blame, blame
I got you, I got you
3:09---
Fall upon your knees,
Sing, "This is my body and soul."
3:32---
Crawl and beg, and plead,
Sing, "You've got the power and control
here."
3:38---
This is my body, this is my soul.
3:44---
Fall upon your knees,
Sing, "This is my body and soul."
3:48---
Don't pin it all on me
Don't pin it all on me
4:50---
Excuse me...
Can I have some water please?

補足

22行目: Don't pin it all on me
"Don't blame on me"と同じ意味で「俺を責めないでくれ」という意味だ.
"pin on"には「(責任を)負わせる」という意味がある.

Years & Years - Olly Murs歌詞と和訳

オリーマーズのYears & Yearsの歌詞と和訳しました。


洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!



ひとりで 暗闇にいるときは
心に中で絵を描くんだ

欲しいもの全てをね
でもそんなの見つからないって思ってたんだ

だからびっくりしたよ
だって君が僕のそばにいるんだからね

君は知ってるかも もしかしたら知らないかも
だけど僕は君に聞かなきゃいけない質問がある
んだ

僕たちは若いし これからの人生だってある
でも人生はいつだってどんどん過ぎてく

でも君が僕のものだったら
Yeah 時間が僕たちの味方のように感じるのさ

何年も何年も ずっと若く
何年も何年も まだこれからさ

一瞬一瞬を生きてるんだ
君がそばにいる限り わかるだろ 僕は勝ち組さ


何年経っても僕らは忘れない
僕らが出会った時と場所をね

今でも僕らの全てをはっきりを覚えてるよ
君が僕の心に名前をサインしたんだ
君がここにいるよって言ってくれてるんだ

いや 僕らに終わりなんてないさ
でも一度や二度はそうなりかけたかもしれない

やけどもしたけど学びもしたんだ 悪いアドバ
イスは聞かないって事をね

今君は僕のものなんだよ
だって時間が僕たちの味方のように感じるから

何年も何年も ずっと若く
何年も何年も まだこれからさ

一瞬一瞬を生きてるんだ
君がそばにいる限り わかるだろ 僕は勝ち組さ


何年経っても僕らは忘れない
僕らが出会った時と場所をね

今でも僕らの全てをはっきりを覚えてるよ
君が僕の心に名前をサインしたんだ
君がここにいるよって言ってくれてるんだ

僕らはどこに行こうが問題ない
それこそ僕が求めてるんだ 全部わかってるさ

この感情は決して色褪せないんだ
だって僕が知ってることは


何年も何年も ずっと若く
何年も何年も まだこれからってことさ

一瞬一瞬を生きてるんだ
君がそばにいる限り 僕は勝ち組さ

何年経っても僕らは忘れない
僕らが出会った時と場所をね

今でも僕らの全てをはっきりを覚えてるよ
君が僕の心に名前をサインしたんだ
君がここにいるよって言ってくれてるんだ

何年も何年も
何年も何年も
何年も何年も

君が僕の心に名前をサインしたんだ
君がここにいるよって言ってくれてるんだ


0:00---
When I'm alone, in the dark
And paint a picture inside my mind
0:08---
Of all the things that I want
But I never thought I would find
0:14---
And it blows my mind
Because there you are by my side
0:23---
Maybe you know, maybe you don't
But it's a question I have to ask

0:31---
I know we're young, and we've got life
But life always goes so fast
0:39---
But while you're mine
Yeah, it feels like time's on our side
0:48---
Years and years, forever young
Years and years, yet to come
0:55---
I take every second of every minute
Long as you're in it, you know I'm
winning
1:03---
Years and years we won't forget
The time and place that we met
1:11---
And now I remember we're all so clear
You signed your name on my heart
Saying you were here
1:23---
No we're not at the end
But we're close maybe once or twice
1:30---
We got burned but we learned not to
listen to bad advice
1:37---
Now I know you're mine
Cause it feels like time's on our side
1:47---
Years and years, forever young
Years and years, yet to come
1:54---
I take every second of every minute
Long as you're in it, you know I'm
winning
2:02---
Years and years we won't forget
The time and place that we met
2:10---
And now remember we're all so clear
You signed your name on my heart
Saying you were here
2:18---
It doesn't matter where we go
It's all I want, it's all I know
2:26---
This feeling's never ever getting old
Cause all I know
Know, oh ooh
2:42---
Years and years, forever young
Years and years, yet to come
2:49---
I take every second of every minute
Long as you're in it, I know I'm winning
2:57---
Years and years we won't forget
The time and place that we met
3:05---
And now remember we're all so clear
You signed your name on my heart
Saying you were here
3:13---
Years and years
Years and years
Years and years
3:24---
You signed your name on my heart
Saying you were here

補足

8行目: it blows my mind
「それが自分の気持ちを吹き飛ばす」ということから「驚く,ビックリする」という意味の慣用句だ.

21行目: Years and years
「何年も何年も,ずっと」という意味だ.
古い言い方で訳すなら「千代に八千代に」だ.

22行目: yet to come
「まだこれからだ,いまだ将来のことである」という意味だ.
例:The best is yet to come.
=「最良の時はこれからだ」

25行目: Long as
"as long as"のことで,「~の限り」という意味だ.

58行目: It doesn't matter
「問題ない,重要ではない」という意味だ.

2016年12月22日木曜日

Everyday - Ariana Grande ft. Future歌詞と和訳

アリアナグランデとフューチャーのEverydayを和訳しました。



この曲をいつでも聞けるように自分のモノにしたい方はApple Musicより
洋楽をポケットに入れて人生を変えよう!





いつも私はひとり あなたのことを考えずには
いられないの

欲しいもの 必要なもの 見てるもの それは全
部あなたと私なの

彼は私に最高なものを与えてくれてるの
私を飽きさせない 最高なものよ

彼は私に最高なものを与えてくれてるの
私を飽きさせない 最高なものよ

Oh 彼が私にくれるのよ
毎日 毎日 毎日
彼が私にくれるのよ
毎日 毎日 毎日
Oh 彼が私にくれるのよ




毎日 毎日 毎日
彼が私にくれるのよ
毎日 毎日 毎日

いつだって どこででも悪い男ね 私だって
突っ張る事できるわ

私を吸い込んで 吐き出して 感じてちょうだい
私はあなたの血液に流れてるの

彼は私に最高なものを与えてくれてるの
私を飽きさせない 最高なものよ

彼は私に最高なものを与えてくれてるの
私を飽きさせない 最高なものよ

Oh 彼が私にくれるのよ
毎日 毎日 毎日
彼が私にくれるのよ
毎日 毎日 毎日
Oh 彼が私にくれるのよ

毎日 毎日 毎日
彼が私にくれるのよ
毎日 毎日 毎日

彼が私を狂わせるの
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
毎日 毎日

La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
毎日 毎日

お前のために毎日奉仕するぜ
夜が更けて 日が昇るまでな

お前は悪い男に恋したんだよ
自分の情熱には妥協しないぜ

それはお前が俺のためにすることじゃない
俺がお前のために同じ事してやるよ

俺は狂ったりミスしたりしないぜ
昔はいっぱいやっちまってたけどな
(そうだよ)

お前が信じてるもんのために戦ってるんだ
お前の体は俺のもん それをドライブさせるぜ

鍵も持ってるしな
自分たちをバケーションに行かせるのさ

このヴィンテージ物だって全部お前にやるよ

Baby それはたしか80年ものだったかな

お前が俺に乗ったら baby 回ってくれよな

彼は私に最高なものを与えてくれてるの
私を飽きさせない 最高なものよ

Oh 彼が私にくれるのよ
毎日 毎日 毎日
彼が私にくれるのよ
毎日 毎日 毎日
Oh 彼が私にくれるのよ

毎日 毎日 毎日
彼が私にくれるのよ
毎日 毎日 毎日

彼が私を狂わせるの
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
毎日 毎日

La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
毎日 毎日

私にちょうだい 私に
(彼女にやられたよ)
Oh 彼が私にくれるのよ
(彼女にやられたよ)



0:07---
Anytime I'm alone, I can't help thinking
about you
0:14---
All I want, all I need, all I see, it's
just me and you
0:20---
He giving me that good shit
That make me not quit, that good shit
0:27---
He giving me that good shit
That make me not quit, that good shit
0:35---
Oh, he give it to me
Everyday, everyday, everyday (eve-ry)
He give it to me
Everyday, everyday, everyday (eve-ry)
Oh, he give it to me
0:44---
Everyday, everyday, everyday (eve-ry)
He give it to me
Everyday, everyday, everyday (eve-ry)
0:51---
Anytime, anywhere, baby boy, I can
misbehave
0:58---
Breathe me in, breathe me out, feel me
I'm running through your veins
1:04---
He giving me that good shit
That make me not quit, that good shit
1:11---
He giving me that good shit
That make me not quit, that good shit
1:19---
Oh, he give it to me
Everyday, everyday, everyday (eve-ry)
He give it to me
Everyday, everyday, everyday (eve-ry)
Oh, he give it to me
1:28---
Everyday, everyday, everyday (eve-ry)
He give it to me
Everyday, everyday, everyday (eve-ry)
1:33---
He make me go...
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Everyday, eve-ry
1:42---
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Everyday, eve-ry
1:49---
I put that work on you everyday
When the night fall 'til the sun come
1:53---
You done fell in love with a bad guy
I don't compromise my passion
1:57---
It's not what you do for me,
I'm doing the same for you
2:00---
I don't be tripping or making mistakes
I made too many in my past
(that's right)
2:05---
I fight for the things you believe in
I got your body and put it on drive, baby
2:09---
I got the keys and
We about to take us a vacation
2:12---
I'm about to put all this vintage loving
on you
Baby like it was the late 80s
2:16---
When you ride on me, baby rotate it
2:17---
He giving me that good shit
That make me not quit, that good shit
2:25---
Oh, he give it to me
Everyday, everyday, everyday (eve-ry)
He give it to me
Everyday, everyday, everyday (eve-ry)
Oh, he give it to me
2:34---
Everyday, everyday, everyday (eve-ry)
He give it to me
Everyday, everyday, everyday (eve-ry)
2:39---
Make me go...
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Everyday, eve-ry
2:48---
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Everyday, eve-ry
2:54---
Give it to me, to me
(She got me on it...)
Oh, he give it to me every day
(She got me on it...)

補足



8行目: good shit
直訳は「良いクソ」だが,"shit"はスラングでたまに「超すげえ」という意味があるのだ.

55行目: work
"work"はたまにスラングで「性的な行い」を意味する事がある.

64行目: tripping
スラングで「薬物でハイになる,オーバーリアクションする,バカみたいなことをする」という意味だ.

72行目: about to
「まさに~しようとする」という意味だ.
「歌詞と和訳」を見ながら洋楽を聴けるアプリNextEnglishが超オススメです!!


もっと洋楽を知りたいなら!<オススメ記事>

2016年12月21日水曜日

Father & Friend - Alain Clark歌詞と和訳

アランクラークのFather & Friendの歌詞と和訳しました。
古い曲なんですが、本当に歌詞も曲も良くて父子のありかたについて考えさせられる感動曲です。


洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!





0:00---
Oh, Papa sit down, and hear my song.
Oh, and if you feel like it then please sing along
0:19---
No nothing that I wanna say, I haven't said before
But to use your words, you can never be to sure
0:29---
See, even though. I don't always show... I'm glad that you're around

Said I'm glad that you're around
0:44---
Oh sonny, so strange, to hear and see
That someone so different is, a soul like me.
You may have gone right, where I would have gone left.
0:58---
But son, that's alright. I will always have your back
See even though. I don't always show.
I'm proud of you, my son.
1:13---
Old days, and all of the new wanting to be like you.
1:24---
Every time I look at you. I see myself.
I'm so proud of you.
For you help make me what I am.
A better man.
I'm just so proud of you.
1:42---
Oh dad, your views in life. Tell me how they came to be.
Well see, I didn't know my father like the way that you know me.
1:52---
Son, life is just too short. For us to never be in touch.
That's why I want to tell you that I love you very much.
2:02---
Oh even though, I don't always show.
You know
And I want you to know that.
2:13---
Every time I look at you. I see myself.
I'm so proud of you.
For you help make me what I am.
A better man.
I'm just so proud of you.
2:31---
I'm here and I'll be if I can a father and a friend.
2:52---
Every time I look at you.
2:54---
Every time I look at you. I see myself.
I'm so proud of you.
For you help make me what I am.
A son and a friend.
3:10---
I'm just so proud of you.
You know that one day too I'll be walking in your shoes
Yeah, and I know that you'll do fine
cause you're a son of mine
3:24---
Oh Hey papa tell me what you've learned so that I don't get my fingers burned
Son you'll see that as you go you'll make mistakes of your own
3:33---
But that's ok man
See you live and you learn
You live and you learn



Oh パパ、ここに座って、俺の曲を聴いて
Oh それでもし気が向いたら、歌ってくれ


たくさん伝えたいことがある、これまで言ってこなかったこと
でも父さんの言葉を使うと、人は決してはっきりしてないんだよね

だって、俺がいつも見せなくたって
俺はあなたがそばにいてくれてありがたく思ってる
あなたがいてよかったって

Oh 息子よ、変な感じだな、こんなに見た目の違うやつが俺のような魂を持ってるなんてな

お前が右に行ったかもしれない道を、俺は左に行ってたかもしれない

でもな、息子よ、それでいいんだ、だって俺がお前をいつでも支えてやる
だって、俺がいつも見せなくたって
俺はお前を誇りに思ってるんだ、私の息子よ

昔はいつもあなたみたいになりたいと思っていた

いつもお前を見るたびに、自分を見ている気がするよ、誇りに思う
あなたの助けがあったから、今の自分がいる
もっといい男に
俺はお前を誇りに思うよ

父さん、あなたの人生観、どうやったらそうなれるのか教えてほしい
それはな、俺は自分の父親を、お前が俺を分かってるみたいに知らなかった

息子よ、人生はただ短すぎるんだ、俺たちが連絡を取らないとね
だから、あなたに伝えたいんだ、とっても愛してるって

だって、俺がいつも見せなくたって
あなたはよくわかってる
俺もお前に知ってほしい

いつもお前を見るたびに、自分を見ている気がするよ、誇りに思う
あなたの助けがあったから、今の自分がいる
もっといい男に
俺はお前を誇りに思うよ

俺はここにいる、そしてもし出来たら、父親で友達でもある存在になる

いつもあなたを見るたびに

いつもお前を見るたびに、自分を見ている気がするよ、誇りに思う
あなたの助けがあったから、今の自分がいる
息子で友達のような存在

私はあなたを誇りに思うよ
わかるよね 俺もいつかあなたのとこまで追いつくんだ
Yeah, 俺はお前が乗り越えられると信じてる
だって、お前は俺の息子だからな

Oh Hey パパ あなたが学んだことを教えて
俺が失敗しないように
息子よ、お前は自分の間違いをするだろう


でもそれでもいいんだよ、
これから生きて、学ぶさ
これから生きて、学ぶんだ

補足

4行目: sing along
「一緒に歌う,歌についていく」という意味だ.

Rather Be With You - Sinead Harnett歌詞と和訳

シュネードハーネットのRather Be With Youを和訳しました。


洋楽を「歌詞と和訳を見ながら聴けるアプリこれしかない!!





わたしは幻想の翼の中腹にいたの


愛を探しているのよ それが私にとって良いものだとは思わなかったわ

毎晩外にいたのよ
それで大いに楽しむの
大いに楽しむのよ baby

でも同じ感情なんてないの

あなたといる方がいいの
それで私は彼の瞳に見入って気づくの

あなたといる方がいいの
自分をごまかそうとしてるけど 他の人なんていないのよ

あなたといる方がいいの
あなたといる方がいいの

気晴らしで毎日を埋めるの 無駄な時間よ


誰も比べられない あなただけが私を生かしてるの

あなたこそ私に必要なの

さあ拍手よ 拍手よ 拍手よ baby

あなただけ言わなきゃいけないの

あなたといる方がいいの
それで私は彼の瞳に見入って気づくの

あなたといる方がいいの
自分をごまかそうとしてるけど 他の人なんていないのよ

あなたといる方がいいの
あなたといる方がいいの

けんかはもうなし あなたの愛が必要なの
あなたが問題なのは知ってる でもあなたは私のナンバーワンなの

(問題なこととか)全部忘れるわ
だってあなたといる方がいいから

あなたといる方がいいの
それで私は彼の瞳に見入って気づくの

あなたといる方がいいの
自分をごまかそうとしてるけど...

あなたといる方がいいの
それで私は彼の瞳に見入って気づくの

あなたといる方がいいの
自分をごまかそうとしてるけど 他の人なんていないのよ

あなたといる方がいいの
あなたといる方がいいの

それで気づくの 気づくの...


0:00---
I was halfway up on the wings of a fantasy
0:09---
Looking out for love, didn't know what was good for me
0:16---
I stay out every night
And live it up, live it up, live it up, live it up now baby
0:23---
But nothing feels the same
0:25---
I'd rather be with you
Then I look into his eyes and I realize
0:34---
I'd rather be with you
Though I try to trick myself, there's nobody else
0:42---
I'd rather be with you
I'd rather be with you
1:01---
Fillings days with distractions, only a waste of time
1:10---
No one can compare, only you made me come alive
1:17---
You're the one I need
1:19---
So give it up, give it up, give it up now baby
You only have to say
1:26---
I'd rather be with you
Then I look into his eyes and I realize
1:35---
I'd rather be with you
Though I try to trick myself, there's nobody else
1:43---
I'd rather be with you
I'd rather be with you
2:03---
No more fighting, need to get your love
I know you're trouble, but you're my number one
2:12---
And I'm gonna leave it all behind
Cause I'd rather be with you
2:23---
I'd rather be with you
Then I look into his eyes and I realize
2:32---
I'd rather be with you
Though I try to trick myself....
2:40---
I'd rather be with you
Then I look into his eyes and I realize
2:49---
I'd rather be with you
Though I try to trick myself, there's nobody else
2:58---
I'd rather be with you
I'd rather be with you
3:13---
And I realize, and I realize....

補足

2行目: halfway up
「中腹,(道の)途中」という意味だ.

9行目: live it up
「大いに楽しむ,人生をぜいたくに楽しむ」という意味だ.

14行目: I'd rather
"I would rather"は「むしろ~したい」という意味だ.

32行目: give it up
スラングで「拍手を」という意味がある.
例Give it up for him!
=「彼に拍手を!」
他に「諦める」という意味もある.

50行目: leave it all behind
"leave behind"は「~を後ろに置いておく」ということから「忘れていく,置き去りにする」という意味がある.
「水に流す」というニュアンスがある.